영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

남성과 여성을 가리키는 단어로 “Man”, “Woman”으로 쓰는데, 형용사로 “남성의, 여성의”로 쓰이는 단어가 있다. 바로 “Masculine”과 “Feminine”이라는 단어이다. “Masculine VS Feminine” Masculine : 남성의, 남자 같은, 수컷의 Feminine : 여성의, 여성스러운, 암컷의 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Masculine” (ADJECTIVE) Of, relating to, or suited to men or boys. (ADJECTIVE) Of or belonging to the class of words (called a gender) ...

“Man Flu” 남성 독감? “Man Flu”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “남성 독감”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Man Flu” 남성 독감 남성이 스스로 심각한 독감이라고 판단하는 단순 감기 이는 “남성이 스스로 심각한 독감이라고 판단하는 단순 감기”를 뜻한다. 서양권에서는 남성들이 단순한 감기에 걸린 경우에, 과장되게 표현하는 경향이 있다고 한다. 감기에 과민반응하는 남자들에게서 나온 표현이다. “Man flu? ...

“Bat One’s Eyes” 유혹하는 눈길을 주다. “Bat One’s Eyes”라는 표현이 있다. 이는 우리말로 정확하게 해석이 잘 되지는 않는 표현인데, 특히 여성이 남성에게 매력적으로 보이기 위해서 눈을 빠르게 여러 번 감았다가 뜨는 행위를 가리킨다. “Bat One’s Eyes : (여성이) 남성에게 유혹하는 눈길을 주다.” If a woman bats her eyes, she opens and closes them several times quickly, in order to look ...

“Wear the Pants” 바지를 입는다? 주도권을 갖는다. “Wear the Pants”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그 바지를 입는다.”라는 말이 되는데, 이는 물론, 바지를 입는 경우에도 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Wear the Pants” 바지를 입는다. (아내가) 남편을 깔고 뭉개다. 주도권을 가지다. 이는 주로, 부부관계 혹은 남녀 사이에서 쓰이는 표현이다. 과거 가부장제에서 주로 바지를 입는 남자가 주도권을 갖는 것처럼, 여자가 바지를 ...