영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

전화기 “별표, 우물정자”를 영어로? 전화기에는 0에서 9까지의 숫자와 함께, 두 가지의 특별한 버튼이 있다. “*”와 “#” 버튼이 바로 그것이다. 우리는 이것을 “별표(*), 우물정자(#)”라고 부른다. 또한 요즘에는 “#”을 “샵버튼”이라고 부르기도 한다. “영어로 전화기의 별표와 우물정자를 어떻게 표현할 수 있을까?” 이번에는 전화기에 있는 별표와 우물정자의 영어 명칭에 대해서 한 번 정리해보도록 한다. 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. * : Star Key, ...

“토너먼트, 리그 대진표”를 영어로? 스포츠에서 “리그”는 “여러 팀이 일정한 기간동안 같은 시합수로 대결을 하고, 그 후에 성적에 따라서 순위를 매기는 경기 방식”을 가리킨다. 반대로, “토너먼트”는 “횟수를 거듭할 때마다 패자는 탈락하고, 승자만 남아서, 최후의 두 사람 혹은 두 팀이 대결하여 최종적으로 우승을 정하는 방식”을 가리킨다. “토너먼트, 리그 대진표를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 토너먼트든 리그든, 경기를 치르기 위해서는 “스케줄”이 필요하기 마련이다. ...

“16강, 8강, 4강”을 영어로? 영어권에서 쓰는 토너먼트(Tournament)는 한국에서 쓰이는 토너먼트와 다소 차이가 있다. 우리가 사용하는 토너먼트는 패자는 탈락하고 승자만 다음 라운드로 진출하는 경기 방식을 가리키는데, 영어에서는 이런 경기 방식을 “Knock Out Stage”라고 부른다. “토너먼트, Knock Out Stage의 16강, 8강, 4강을 영어로?” 토너먼트에 관한 내용은 따로 조금 더 자세히 알아보기로 하고, 이번 글에서는 우리가 말하는 “토너먼트 대진”의 경기에서 치러지는 “16강, 8강, ...

“준우승(準優勝)”을 영어로? 준우승(準優勝)은 운동 경기 따위에서, 우승 다음가는 등위를 차지하는 것을 가리킨다. 즉, 한 마디로 1등이 아니라, 2등을 차지했다는 말이 된다. 우리말에서도 2등을 준우승(準優勝)이라고 부르는데, 영어에서도 이와 비슷한 표현이 있다. “준우승(準優勝)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영어에서 준우승을 가리키는 표현은 아래와 같다. Second Place = 2등 Runner-Up = 준우승(準優勝) 영어에서 2등은 “Second Place”라고 한다. 1등은 “First Place”라고 하는데, 순서대로 2등은 ...

“시험 부정행위”를 영어로? 시험에서 부정행위를 하는 경우, 우리는 “커닝(Cunning)”이라고 한다. 이는 마치 영어인 것 같지만, 실제로는 올바른 영어는 아니다. “Cunning = 교활한” 실제 영어에서 “커닝(Cunning)”은 부정행위를 뜻하는 것이 아니라, “정교한, 기묘한, 교활한”이라는 의미를 갖는다. 부정행위를 하는 것은 교활한 짓이지만, 교활하다는 것이 항상 부정행위를 한다는 것은 아니다. “It was a cunning piece of detective work.” (그것은 아주 정교한 형사물이었다.) “She used low cunning to get what she wanted.” (그녀는 자기가 원하는 것을 얻기 위해 저급한 간계를 ...

“유니폼 등번호”를 영어로? 축구나 야구, 배구 등의 스포츠에서 팀 내 선수들의 구별을 쉽게 하기 위해서 각 선수에게 주어지는 고유한 번호를 “등번호”라고 한다. 이는 주로 유니폼의 “등 부분”에 새겨지기에 “등번호”라는 이름이 붙었다. “등번호를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 등번호를 우리는 무심코 “백넘버(Back Number)”라고 부른다. 하지만, 실제 영어에서 “Back Number”는 “잡지 등의 과월호”를 가리킨다. 스포츠 유니폼의 등번호는 아래와 같은 표현들로 사용할 수 ...

“파도타기 응원”을 영어로? “파도타기 응원”은 “운동 경기를 관람하는 관객들이 파도가 치는 듯한 모양을 만들어 경기에 호응하고, 선수들을 성원하는 방식이다. 관중석에 앉은 관중들이 시작점을 정해 차례대로 손을 머리 위로 들며 일어섰다 앉았다를 반복해 마치 파도가 출렁이는 장면을 연출”한다. “파도타기 응원을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 파도는 영어로 “Wave”라고 한다. 그래서, “Wave”라는 단어를 이용해서 만들 수 있다. 아래와 같은 표현들로 “파도타기 응원”을 ...

“전면전(全面戰), 국지전(局地戰)”을 영어로? 전면전(全面戰)은 “일정한 범위 전체에 걸쳐 광범위하게 벌어지는 전쟁”을 가리키고, 국지전(局地戰)은 “한정된 지역에서 일어나는 전쟁”을 가리킨다. 이번에는 전쟁과 관련된 표현인 전면전과 국지전을 영어로 정리해보는 시간을 가져보도록 한다. “전면전, 국지전을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 우선, 전면전과 국지전을 가리키는 표현은 다양한데, 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. 전면전 Total War All-Out War Full-Scale War 국지전 Local War Limited War ...

“집안 내력이에요.”를 영어로? “집안 내력”이라는 말은 주로 “유전(遺傳)”이라는 말과 같은 의미로 쓰인다. 유전은 “물려받아 내려오는 것”을 가리키는데, 특정한 체질이나 성질을 부모님으로부터 물려받는 경우, 집안 내력이라고 한다. 술을 잘 마시는 체질이라든지, 대머리라든지… 등등… 좋은 것도 있고, 좋지 않은 내력도 있다. “집안 내력이에요를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 집안 내력을 영어로는 아래와 같은 표현으로 만들어 볼 수 있다. Run in the Family ...

“주량(酒量)”을 영어로? 주량(酒量)은 “마시고 견딜 정도의 술의 분량”을 가리킨다. 술을 잘 마시는 사람은 주량이 세고, 잘 못 마시는 사람은 주량이 약하다라고 한다. “주량(酒量)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 주량을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까? 주량은 다양한 말로 표현할 수 있는데, 아래와 같은 표현으로 정리해 볼 수 있다. 주량 : Drink Capacity How much can you drink? How much can you ...