영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Apes” 미국 주식의 개미?

우리나라에서는 주식에서 개인투자자를 빗대어서 “개미”라고 표현하고 있다. 투자 금액이 기관에 비해서 작은 편이어서 “개미”를 작다는 뜻으로 사용하기도 하고, “개인”과 “개미”의 “개”라는 공통 음절을 공유하는 것 때문에 “개미”로 사용한다고 볼 수 있다.

하지만 영어권에서는 개인투자자를 “개미”로 표현하지 않고, 영어권에서 우리가 말하는 개미는 “Apes”라고 한다.

“Ape”

  1. 유인원
  2. 주식 투자의 개미를 뜻하는 속어 (개인투자자)

위 단어를 사전에서 찾으면 “유인원”이라는 뜻만 나오는데, 주식 투자자들끼리의 속어로 개인투자자를 “Apes”라고 한다.

혹은 “개인투자자”를 “Retail Investor”라고 하기도 하는데, 이는 보다 더 정석적인 표현이라고 할 수 있다.

개인투자자는 기관 투자자와 비교가 되기도 하는데, 이러한 내용을 영어에서도 찾아볼 수 있다. 아래의 내용이 바로 개인과 기관을 비교하는 표현들이다.

  • David and Goliath
  • Small Investor and Big Trader
  • Financial Elite and Small Investor

“미국 주식 개미들의 성지 : Wall Street Bets”

미국 주식 개미들의 성지라고 할 수 있는 곳은 “Reddit”이라는사이트 안에 있는 “Wall Street Bets”라는 포럼이다. 이 곳에서는 우리나라의 디시인사이드 주식갤러리와 유사하게 다양한 주식 “짤”이나 “밈” 등이 올라는 것으로 유명하다.

미국 주식에 관심이 있는 사람들이라면, 위 사이트를 한 번 방문해서 올라오는 글을 살펴보는 것도 재미있을 것이다.

OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com