영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A Stroke Of Genius” 천재적 솜씨?

“A Stroke Of Genius” 천재적 솜씨?

“A Stroke Of Genius”라는 표현이 있다. “Stroke”는 다양한 뜻으로 쓰인다. 공을 치는 타격을 의미하기도 하고, 무언가를 치는 것을 뜻하기도 한다. 기타 주법 중에서는 6개의 현을 동시에 튕기는 주법을 말하기도 한다.

소리로는 “쿵하는 소리”를 뜻하기도 하고, 의학적으로는 뇌졸중을 말한다.

“Stroke”

  1. 무언가를 침
  2. (야구) 타격
  3. (기타) 6현을 동시에 튕기는 주법
  4. (소리) 쿵하는 소리
  5. (의학) 뇌졸중

“A Stroke Of Genius : 천재적 솜씨”

이 표현은 천재가 무언가 쿵하고 내려놓는 것을 가리킨다고 볼 수 있는데, 우리말로는 “기발한 생각”이나 “천재적인 솜씨”를 가리킨다고 볼 수 있다.

“A Stroke Of Genius”

  1. 기발한 생각
  2. 천재적인 솜씨
  • “Turning the factory into a museum was a stroke of genius.” (공장을 박물관으로 전환한다는 것은 아주 좋은 발상이었다.)
  • “At the time, his appointment seemed a stroke of genius.” (그 당시 그의 임명은 기가 막힌 생각인 것처럼 보였다.)
  • “Her idea was a stroke of genius.” (그녀의 아이디어는 천재적이었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com