영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A Snowball Effect” 눈덩이 효과?

“A Snowball Effect” 눈덩이 효과?

“A Snowball Effect”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면 “눈덩이 효과”로 옮겨볼 수 있다. 이는 눈덩이가 눈밭을 구르면서 점점 커지듯이, “어떤 일이 날이 갈수록 커지거나 불어나는 일을 비유적으로 이르는 말”이다.

“A Snowball Effect”

  1. 눈덩이 효과
  2. 순식간에 기하급수적으로 불어나는 효과

이는 눈사람을 만드는 과정에서 나왔다. 처음에는 조그마한 야구공만한 눈덩이를 가지고, 눈에 꾸준히 굴리면, 커다란 눈덩이로 불어나는 것에서 나온 비유적인 표현이다.

이렇게 눈덩이가 구르듯이, 급격히 불어나는 것을 두고 “A Snowball Effect”이라고 한다.

  • “All this publicity has had a snowball effect on the sales of their latest album.” (이런 모든 평판 덕분에 그들의 최신 앨범 판매고가 눈덩이처럼 불어나고 있다.)
  • “I didn’t know it would have a snowball effect.” (나는 이것이 눈덩이 효과처럼 불어날지 몰랐어요.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com