영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A Bright Spark” 똑똑하지만 엉뚱한 녀석?

“A Bright Spark” 똑똑하지만 엉뚱한 녀석?

“A Bright Spark”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “밝은 불꽃”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 불꽃을 가리키는 표현은 아니다. 바로, 사람을 지칭하는 표현이다.

“A Bright Spark”

  1. 똑똑하지만, 엉뚱한 구석이 있는 재미있는 녀석

이는 똑똑하면서도, 에너지가 넘치는 사람을 뜻한다. 하지만, 동시에 비꼬는 의미로 쓰이기도 하면서, 똑똑한 것 같지만, 엉뚱한 구석이 있는 재미있는 사람을 뜻한다.

  • “Which bright spark suggested we go for a walk on the wettest day of the year?” (어떤 똑똑한 천재가 일년 중에 가장 습한 날에 걸어야 한다고 제안했나?)
  • “Who’s the bright spark who turned the power off and caused everything in the freezer to melt?” (어느 똑똑한 친구가 전원을 꺼서, 냉장고에 있는 게 전부 녹게 만들었지?)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com