영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Running on Fumes” 방전 직전이다.

“Running on Fumes” 방전 직전이다.

“Running on Fumes”이라는 영어 표현이 있다. 이는 자동차의 연료 계기판에 연료가 거의 없이 간당간당한 상황에서 운행하는 것을 뜻하는 표현이다.

하지만, 이는 비유적으로 사람에게 사용하기도 하는데, 마치 자동차에 연료가 거의 없는 상황에서 아슬아슬하게 운행이 되듯이, 사람 역시도 체력이 거의 방전된 상태인 것을 가리킨다.

“Running on Fumes”

  1. 차량에 기름이 거의 없이 운행되는
  2. 사람의 체력이 거의 방전 상태인
  • “He’s been working so hard at work recently. He’s running on fumes. I’m worried about him.” (그는 최근에 엄청 열심히 일한다. 거의 에너지가 바닥난 상황이다. 나는 그가 걱정된다.)
  • “Toward the end of the match, the footballer said she was running on fumes.” (승부의 거의 막바지에 축구 선수는 체력이 거의 방전된 상태였다고 했다.)
  • “I was running on fumes yesterday. I couldn’t concentrate in the meeting.” (나는 어제 거의 체력이 방전 상태였다. 미팅에서 집중을 할 수가 없었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com