영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Rear Door”는 자동차 등의 뒷문을 뜻한다. “Rear”는 어떤 것의 뒤쪽을 뜻하는데, 그래서 “Rear Door”는 자연스럽게 뒷문을 뜻하는 단어가 된다. “Rear Door” (자동차 등의) 뒷문 (건물의) 뒷문 “Please exit through the rear door.” (내릴 때는 뒷문으로 내리세요) “I need to check the rear door and set the burglar alarm.” (뒷문 확인하고 도난 경보기만 켜면 돼요.) “Close the rear door of the ...

수륙양용(水陸兩用)은 물 위에서나 땅 위에서나 두루 사용할 수 있는 것을 뜻한다. 주로 군사 용어로 사용되었으나, 이제는 민간에서도 흔히 사용하는 편이다. 영어로도 이러한 수륙양용(水陸兩用)이라는 표현을 사용하기도 한다. “수륙양용(水陸兩用)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 영어로 수륙양용은 “Amphibious”라고 한다. 이는 양서류를 뜻하기도 하는데, 양서류의 특징으로는 어류와 파충류의 중간으로, 땅 위에서 살기도 하고, 물 속에서 살기도 하기 때문이다. 이는 다른 단어와 조합이 되어서 쓰이며 ...

경적(警笛)은 주의나 경계를 하도록 소리를 울리는 장치를 말한다. 이를 영어로는 클락션이라고 하는데, 우리말에서도 간혹 영어로 그대로 사용한다. 영어로는 “Klaxon”이라고 쓴다. “Klaxon” (자동차의) 클랙슨, 경적 (TRADEMARK) Used for an electrically operated horn or warning signal. “After all, none of them had ever heard a Constabulary aircar klaxon before.” (결국,그들중 누구도 전에 경찰지구대의 우주자동차의 클락숀을 들어본적이 없었다.) ...

우리나라에서는 “봉고 트럭”이 상당히 많이 팔렸다. 작은 트럭의 일종으로, 짐칸이 노출되어 있는 평상형 트럭의 일종이다. 이렇게 짐칸이 노출되어 있는 평상형 트럭을 영어로는 “Flatbed”라고 한다. “Flatbed” 짐칸이 노출되어 있는 평상형 트럭 A truck or trailer that has a body which is shaped like a platform or shallow box  “Others have the flatbed modified slightly.” (다른 것들은 짐칸이 노출돼 있는 트럭으로 살짝 ...

초보운전(初步運轉)은 운전을 시작한 지 얼마 되지 않아서 운전에 서툰 것을 말한다. 운전을 잘 하는 사람도 모두 초보 시절이 있다. “초보운전(初步運轉)을 영어로 어떻게 쓸까?” An Inexperienced Driver : 초보운전자 A Sunday Driver : 초보 운전자 A Student Driver : 운전 교습생 (영국) 초보운전을 문자 그대로는 “An Inexperienced Driver”라고 할 수 있다. 말 그대로, 경험이 부족한 운전자라는 말로 초보운전을 뜻한다. 다른 말로는 ...

카풀은 승용차를 함께 타는 것을 말한다. 이는 주로 같은 회사를 다니는 직장인 사이에서 흔히 나타나는 편인데, 영어로는 “Carpool”로 쓴다. “Carpool” 카풀 승용차 함께 타기 “Pool”은 일반적으로 수영장이라는 뜻으로 쓰이는데, 다른 의미로는 “공동으로 사용 가능한 자금이나 물자”를 가리키기도 한다. 우리가 인력풀이라고 하는 경우에도 “Pool”이 쓰인다. 참고로 영어로 공용으로 사용하는 자동차는 “A Pool Car”라고 한다. 이러한 연유로 자동차를 함께 타는 것을 영어로는 ...

흔히 자동차의 운전석에 있는 조향장치를 “핸들”이라고 한다. 핸들은 마치 영어의 “Handle”에서 나온 것 같은데, 아쉽게도 이 단어는 자동차의 “핸들”을 가리키지는 않는다. 핸들(Handle)은 동사로는 “다루다, 처리하다”라는 뜻으로 쓰이고, 명사로는 “손잡이”라는 뜻으로 쓰인다. “자동차의 핸들은 영어로 어떻게 부를까?” Steering Wheel : 자동차의 핸들 Handlebars : 자전거, 오토바이 등의 핸들 차량의 핸들은 영어로는 “A Steering Wheel”이라고 한다. 핸들은 사실 “휠” 모양으로 되어 있는데, ...

오픈카는 “덮개나 지붕이 없거나 접었다 폈다 할 수 있는 자동차”를 말한다. 흔히, 럭셔리한 자동차의 상징이라고 할 수 있기도 한데, 이렇게 덮개를 열 수 있는 자동차가 많지 않기 때문이다. 오픈카는 생김새만 놓고 보면, “Open Car”로 영어처럼 보이지만, 실제로는 영어에서 쓰이는 표현은 아니다. “오픈카의 영어 명칭은?” A Convertible (Car) : 오픈카 오픈카는 영어로 “Convertible”이라고 한다. 발음으로는 “컨버터블” 정도가 된다. “A Convertible”로 써도 ...

“Running on Fumes” 방전 직전이다. “Running on Fumes”이라는 영어 표현이 있다. 이는 자동차의 연료 계기판에 연료가 거의 없이 간당간당한 상황에서 운행하는 것을 뜻하는 표현이다. 하지만, 이는 비유적으로 사람에게 사용하기도 하는데, 마치 자동차에 연료가 거의 없는 상황에서 아슬아슬하게 운행이 되듯이, 사람 역시도 체력이 거의 방전된 상태인 것을 가리킨다. “Running on Fumes” 차량에 기름이 거의 없이 운행되는 사람의 체력이 거의 방전 상태인 ...

“Step on it” 세게 밟아라! “Step on it”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그것 위에 발을 올려라.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 “자동차의 엑셀레이터를 밟아라.”라는 뜻으로 쓰인다. “Step on it” 세게 밟아라! 속력을 더 내라. 이는 자동차에 있는 엑셀에 발을 올려서 속력을 내달라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 말 그대로, 급한 경우에 속도를 더 내달라고 할 때 사용하는 표현이다. “Taxi! Could you ...