“Have a lot of Plates Spinning” 동시에 해야할 것이 너무 많다.
“Have a lot of Plates Spinning”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “동시에 돌고 있는 접시가 너무 많다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.
이는 문자 그대로 많은 접시가 돌고 있는 것을 가리키기도 하지만, 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다.
“Have a lot of Plates Spinning”
- 동시에 돌고 있는 접시가 너무 많다.
- 동시에 해야할 일이 너무 많다. (그래서 한 가지에 집중할 수 없다.)
이는 관용적으로 동시에 진행되고 있는 일이 너무 많아서, 어느 한 가지 일에 집중할 수가 없는 경우를 나타내는 표현이다.
실제로 동시에 여러 개의 접시를 돌리고 있다면, 어느 한 접시에만 집중할 수 없을 것인데, 이런 장면에서 나온 관용적인 표현이다.
- “I always have a lot of things to do at the same time. I always have so many plates spinning.” (나는 항상 동시에 진행하는 것이 너무 많다. 그래서 한 가지에 집중하기 어렵다.)
- “He is always busy. He’s got so many hobbies and activities. He has a lot of plates spinning.” (그는 항상 바쁘다. 그는 취미도 많고, 활동도 많다. 그는 한 가지에 집중하기 어렵다.)
Leave a Reply