영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Bad Ass” 간지폭풍!

“Bad Ass” 간지폭풍!

“Bad Ass”라는 영어 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “나쁜 엉덩이”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 하지만, 이는 문자 그대로의 의미로 쓰이는 표현은 아니고, 일상회화에서 가볍게 쓰이는 표현으로 “멋쟁이”를 뜻한다.

“Bad Ass : 간지폭풍”

이는, 멋진 사람을 두고 쓰는 표현인데, 우리말에서 쓰이는 “간지폭풍”, 혹은 “폭풍간지”, “상남자”와 같은 느낌으로 쓰이는 표현으로 주로 젊은층에서 아주 멋진 것, 혹은 아주 멋있는 사람을 가리키는 경우에 쓴다.

“Bad Ass”로 불리는 캐릭터는 주로 거칠고, 자유분방하며, 스스로의 가치관과 욕망이 강한 인물을 가리키는데, 영어의 “Cool”에서 조금 더 업그레이드 된 버전이라고 볼 수 있다.

표현의 생김새는 마치, 안 좋은 뜻을 담고 있을 것 같은 느낌이 들지만, 실제로는 아주 좋은 뜻을 담고 있는 아이러니한 표현이다.

  • “He is such a bad ass.” (그는 아주 멋진 녀석이야.)
  • “She is really a little badass though.” (그녀는 정말 매력적이고 멋진 여성입니다.)
  • “He has always been a real badass.” (그는 언제나 진정한 악당이었어.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com