영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“후두부(後頭部)”를 영어로?

후두부(後頭部)는 머리의 뒷부분을 의미한다. 다른 말로는 “뒤통수”라고 하기도 하는데, 평소 일상에서는 주로 뒤통수라는 말을 쓰지만, 특히 권투 경기에서는 “후두부”라는 말을 사용한다.

후두부는 급소로 여겨지기도 하는데, 실제로 과거 권투 경기에서 후두부를 가격당한 뒤, 정상적인 생활을 하지 못하는 장애를 갖게 된 경우가 있어, 더욱더 주의해야 한다.

“후두부(後頭部)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?”

  1. Back of the Head : 후두부, 뒤통수
  2. Occipital Region[Area] : 후두부 (의학 용어)

후두부는 머리의 뒤쪽을 가리킨다. 그렇기에 일상에서는 “Back of the Head”라는 말로 쓸 수 있다. 이는 후두부 혹은 뒤통수라는 뜻으로 번역할 수 있을 것이다.

조금 더 전문적인 용어로는 “Occipital Region” 혹은 “Occipital Area”라는 표현이 있는데, 이는 의학 분야에서 사용하는 용어이다. “후두부”를 가리키는 용어로 “Occipital”은 명사와 형용사로 쓰이며, “후두부”를 의미한다.

  • “I hit him on the back of the head with my hand.” (나는 손으로 그의 뒤통수를 내리쳤다.)
  • “She suffered injury to the left occipital area in a traffic accident.” (그녀는 교통사고로 왼쪽 후두부에 손상을 입었다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com