영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“자퇴(自退), 퇴학(退學)”을 영어로?

“자퇴(自退), 퇴학(退學)”을 영어로?

“자퇴(自退)”는 학교에서 스스로 그만두는 것을 말하고, 퇴학(退學)은 학교에서 학생에서 내리는 징계로 학생을 학적에서 삭제하는 것을 말한다.

이번에는 자퇴와 퇴학을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 한다.

“자퇴, 퇴학을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. 자퇴하다.
    1. Drop Out (Of School)
    2. Dropout : 중퇴자
  2. 퇴학당하다.
    1. Get Kicked out of School
    2. Get Expelled from School

“Dropout : 중퇴자”

학교를 중퇴하는 것은 “Drop Out”이라고 한다. 동사로 사용되며, “중퇴하다.”라는 말로 쓰인다.

  • “Why did you drop out of college?” (왜 대학을 자퇴했나요?)
  • “I want to drop out of school.” (자퇴하고 싶습니다.)

“Dropout”으로 붙여서 사용하게 되면, 한 단어로 쓰이게 되는데, 이는 “중퇴자”를 뜻하게 된다.

  • High school Dropout : 고등학교 중퇴자
  • College Dropout : 대학 중퇴자

“퇴학에 관한 영어 표현”

퇴학은 스스로 그만두는 것이 아니하, 학교 측에서 학생을 제적시키는 것을 뜻한다. 그래서, 아래와 같은 표현으로 쓰인다.

  1. Get Kicked out of School
  2. Get Expelled from School

주로 수동태로 쓰이며, “학교에서 쫓겨났다.”라는 뜻으로 쓰인다고 볼 수 있다. 학교에서 추방당한 것이 결국 “퇴학”의 개념이니까.

  • “She was expelled from school at 15.” (그녀는 15세 때 학교에서 퇴학당했다.)
  • “I head he got expelled because he Brough a knife to school.” (걔가 학교에 칼을 가지고 와서 퇴학을 당했다고 들었어.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com