“예비비(豫備費)”는 예상치 못한 상황이나 긴급한 필요를 대비하기 위해 미리 준비된 자금을 의미한다. 일반적으로 정부나 기업, 기관에서 사용하는 예산 항목으로, 예기치 않은 지출이나 비용 발생에 대비하여 확보해 둔 자금이다.
“예비비(豫備費)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
- Contingency Fund: 예비비
- Reserve Fund: 예비 자금
- Emergency Fund: 긴급 자금
“Contingency Fund: 예비비”
가장 일반적으로 사용할 수 있는 표현은 “Contingency Fund”이다. 이는 예기치 않은 상황이나 긴급한 필요를 대비하여 미리 준비된 자금을 설명하는 데 적합한 표현이다.
- “A ‘Contingency Fund’ is a reserve of money set aside to cover unexpected expenses or emergencies, ensuring that there is financial support available when unforeseen costs arise.” (‘Contingency Fund’는 예상치 못한 지출이나 긴급 상황을 대비하기 위해 미리 준비된 자금으로, 예기치 않은 비용이 발생할 때 재정적 지원을 보장한다.)
“Reserve Fund: 예비 자금”
또 다른 표현으로는 “Reserve Fund”가 있다. 이 표현은 특정 목적이나 예기치 않은 상황에 대비하여 따로 확보해 둔 자금을 설명하는 데 사용된다.
- “A ‘Reserve Fund’ refers to money set aside for future needs or emergencies, providing financial stability and flexibility for unexpected situations or expenditures.” (‘Reserve Fund’는 미래의 필요나 긴급 상황을 대비하여 따로 확보해 둔 자금을 의미하며, 예상치 못한 상황이나 지출에 대한 재정적 안정성과 유연성을 제공한다.)
“Emergency Fund: 긴급 자금”
세 번째 표현으로는 “Emergency Fund”가 있다. 이는 갑작스러운 비용 발생이나 비상 상황에 대응하기 위해 마련된 자금을 의미한다.
- “An ‘Emergency Fund’ is money saved to be used in case of unforeseen emergencies or urgent needs, ensuring that there are resources available when sudden expenses arise.” (‘Emergency Fund’는 예기치 않은 비상 상황이나 긴급한 필요를 위해 저장된 자금을 의미하며, 갑작스러운 비용이 발생할 때 사용할 자원을 보장한다.)
Leave a Reply