영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“손오공(孫悟空)”을 영어로?

“손오공(孫悟空)”은 중국 고전 소설 “서유기(西遊記)”의 주요 캐릭터로, 불사의 힘을 가진 원숭이이다. 손오공은 신화적인 능력과 뛰어난 전투 기술을 지니고 있으며, 서역으로의 성지순례를 수행하는 스님 삼장법사와 그의 동료들과 함께 여행을 떠난다.

“손오공”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Sun Wukong: 손오공
  2. Monkey King: 원숭이 왕
  3. The Monkey King: 원숭이 왕

“Sun Wukong: 손오공”

“Sun Wukong”은 손오공의 가장 일반적인 영어 이름이다. 이 이름은 중국어 발음에 기반한 영어 표기이며, 손오공의 캐릭터와 관련된 다양한 문화적 맥락을 포함한다.

  • “Sun Wukong is known for his magical powers and his role as a central character in ‘Journey to the West.’” (손오공은 그의 마법적인 힘과 ‘서유기’에서의 중심 캐릭터로 알려져 있다.)

“Monkey King: 원숭이 왕”

“Monkey King”은 손오공의 영어 번역 중 하나로, 그의 주요 속성인 원숭이 왕의 이미지를 강조한다.

  • “The Monkey King is a legendary figure with extraordinary strength and magical abilities.” (원숭이 왕은 비범한 힘과 마법적인 능력을 가진 전설적인 인물이다.)

“The Monkey King: 원숭이 왕”

“The Monkey King”은 손오공의 또 다른 일반적인 영어 제목으로, 그의 전반적인 역할과 성격을 표현한다.

  • “In ‘Journey to the West,’ The Monkey King displays incredible courage and cunning in his quest.” (‘서유기’에서 원숭이 왕은 그의 탐구에서 믿을 수 없는 용기와 교활함을 보여준다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com