영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“만세(萬歲)”를 영어로?

“만세(萬歲)”를 영어로?

만세(萬歲)는 바람이나 경축, 환호 따위를 나타내기 위하여 두 손을 높이 들면서 외치는 말에 따라 행하는 동작을 말한다. 우리나라에서는 “대한독립 만세”와 같이 “3.1운동” 구호로 쓰였다.

“만세(萬歲)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. 누군가를 찬양하는 경우 : Long Live
  2. 기쁨, 환희를 담은 감탄사의 경우
    1. Hooray!
    2. Yippee!
    3. Cheers!

“누군가를 찬양하는 만세의 경우”

만세는 크게 두 가지의 경우로 쓸 수 있는데, 첫 번째는 다른 누군가나 국가를 찬양하는 경우에 쓰이는 경우이다. 이와 같은 경우에는 “Long Live!”로 사용하면 된다.

  • “Long Live Korean Independence!” (대한 독립 만세!)
  • “Long Live the Queen!” (여왕 폐하 만세!)

“기쁨의 환희로 쓰이는 경우”

꼭 누군가를 찬양하지 않더라도, 기쁨의 환희로도 “만세”를 외치는 경우가 있다. 이런 경우에는 “기쁨의 환희”를 나타내는 표현으로 나타낼 수 있는데, 아래 표현 중에서 사용하면 된다.

  1. Hooray!
  2. Yippee!
  3. Cheers!
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com