영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“기립박수(起立拍手)”는 자리에서 일어나서 힘차게 치는 박수를 뜻한다. 기립박수는 특히, 엄청난 감동을 받거나 영감을 받은 경우에 흔히 하는 행동이다. “기립박수(起立拍手)를 영어로?” Standing Ovation : 기립 박수 Give a Standing Ovation : 기립 박수를 치다. Receive a Standing Ovation : 기립 박수를 받다. 기립박수를 영어로는 “Standing Ovation”이라고 한다. “Ovation”은 열렬한 박수갈채를 뜻하는 단어인데, 여기에 “Standing”을 붙여서 “기립박수”를 뜻한다. 박수갈채는 “Clapping and Cheering”, ...

“만세(萬歲)”를 영어로? 만세(萬歲)는 바람이나 경축, 환호 따위를 나타내기 위하여 두 손을 높이 들면서 외치는 말에 따라 행하는 동작을 말한다. 우리나라에서는 “대한독립 만세”와 같이 “3.1운동” 구호로 쓰였다. “만세(萬歲)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 누군가를 찬양하는 경우 : Long Live 기쁨, 환희를 담은 감탄사의 경우 Hooray! Yippee! Cheers! “누군가를 찬양하는 만세의 경우” 만세는 크게 두 가지의 경우로 쓸 수 있는데, 첫 번째는 ...

“박수갈채(拍手喝采)”를 영어로? 박수갈채(拍手喝采)는 손뼉을 치고 소리를 질러 환영하거나 찬성함을 나타내는 것을 뜻하는 표현이다. 누군가를 적극적으로 지지하거나, 응원하는 경우에 주로 박수갈채를 보낸다. “박수갈채(拍手喝采)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Clapping and Cheering : 박수갈채 Applaud : 박수를 치다 (Applause : 박수) Give (Someone) a Big Hand “Clapping and Cheering : 박수갈채(拍手喝采)” “Clap”은 “박수”를 뜻하고 “Cheering”은 “응원”을 뜻한다. 박수갈채(拍手喝采)는 박수를 치면서 환호를 보내는 ...