“다크서클”은 눈 밑 지방이나 색소 침착 등으로 인해 눈 아랫부분이 거무스름하게 그늘져 보이는 현상을 말한다.
다크서클은 영어 “Dark Circle”로 사용하면 될 것처럼 생겼지만, 실제로 영어에서는 이것을 다르게 표현하고 있다.
“다크서클을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
- Have bags under one’s eyes. : 눈 밑에 다크서클이 생기다.
- Eyebags, Eye Suitcase, Eye Luggage : 다크서클
눈 밑에 다크서클이 생겼다는 말은 “Have bags under one’s eyes.”라는 말로 사용할 수 있다. 눈 밑에 생기는 다크서클은 “Bag”이라는 단어로 사용하는데, 이는 주로 이상에서는 “가방”이라는 뜻으로 쓰이지만, “자루”라는 뜻을 가지고 있기도 하다.
눈 밑에 자루를 하나 달고다닌다는 말로, “눈 밑이 처졌다.”라는 뜻으로 사용하고 있다.
“Eyebags, Eye Suitcase, Eye Luggage : 다크서클”
다크서클은 “Bags”라고 표현하는데, 이것을 조금 더 구체적으로 표현한 것이 “Eyebags”이다. 또한, 여기에서 한 걸음 더 나아가서 “Eye Suitcase, Eye Luggage”라는 단어 역시도 “다크서클”을 가리키는 뜻으로 쓰이니 참고하도록 하자.
- “How can I get rid of my eyebags?” (어떻게 하면 다크서클을 없앨 수 있지?)
- “Woke up with bags under my eyes.” (일어나보니 눈 밑에 다크 서클이 생겼어.)
Leave a Reply