영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“기상청(氣象廳)”을 영어로?

“기상청(氣象廳)”은 날씨와 관련된 정보를 수집하고 예측하여 공공에 제공하는 정부 기관을 의미한다. 이 기관은 기후 변화, 기상 현상, 자연재해 등을 감시하고 예보하며, 이를 통해 국민의 안전과 생활에 도움을 준다.

“기상청”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Meteorological Agency: 기상청
  2. Weather Bureau: 기상청
  3. National Weather Service: 기상청

“Meteorological Agency: 기상청”

“Meteorological Agency”는 기상 정보를 수집하고 분석하여 예보하는 기관을 의미한다. 이는 기상 데이터의 수집과 날씨 예측을 포함하여 공공에 정보를 제공한다.

  • “The Meteorological Agency issued a severe weather warning for the region.” (기상청은 해당 지역에 대한 심각한 날씨 경고를 발령했다.)

“Weather Bureau: 기상청”

“Weather Bureau”는 날씨와 관련된 데이터를 수집하고 예측하는 기관을 의미한다. 이는 기상 예보 및 관련 서비스를 제공하는 조직을 지칭한다.

  • “The Weather Bureau provides daily forecasts and alerts for extreme weather conditions.” (기상청은 매일 날씨 예보와 극단적인 날씨 조건에 대한 경고를 제공한다.)

“National Weather Service: 기상청”

“National Weather Service”는 기상 예보 및 기후 정보를 제공하는 국가 기관을 의미한다. 이 기관은 기상 데이터를 분석하고 공공에게 날씨 정보를 전달하는 역할을 한다.

  • “The National Weather Service is responsible for issuing weather warnings and providing detailed forecasts.” (국가 기상 서비스는 날씨 경고를 발령하고 자세한 예보를 제공하는 책임을 맡고 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com