영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“귀가 가렵다”를 영어로?

“귀가 가렵다”를 영어로?

다른 사람이 나에 대한 말을 한다고 느끼는 경우에 우리말에서는 “귀가 가렵다.” 혹은 “귀가 간지럽다.”라고 말한다.

“귀가 가렵다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

  1. My Ears are Itchy. : 귀가 가렵디. (정말 귀가 가려운 경우)
  2. My Ears are Burning. : 누군가 내 말을 하고 다니는 것 같은 느낌의 경우

귀가 가렵다는 말은 문자 그대로는 “My Ears are itchy.”로 쓸 수 있는데, 이는 말 그대로 정말 귀가 가려운 것을 나타낸다.

“My Ears are Burning.”

영어에서 다른 누군가 내 이야기를 하고 다녀서 귀가 가려운 듯한 느낌이 드는 경우에는 “My Ears are Burning.”이라고 쓴다. 이를 직역해보면, 내 귀가 불타고 있다는 말로 쓸 수 있는데, 누군가 내 이야기를 하는지 귀가 간지러운 경우에 사용하는 표현이다.

  • “I guess someone is talking about me. My ears are burning.” (누가 내 이야기를 하는지 귀가 간지럽다.)
  • “Somebody must be talking about me. My ears are burning.” (누가 내 얘기를 하는지 귀가 간지럽다.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com