영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“연말정산(年末精算)”을 영어로?

“연말정산(年末精算)”을 영어로?

연말정산(年末精算)은 급여 소득에서 원천 과세한 일년 동안의 소득세에 대하여, 다음 연도 초에 넘거나 모자라는 액수를 정산하는 일”을 가리킨다.

우리나라에서는 약 2월 정도에 매년 진행하고 있다.

“연말정산(年末精算)을 영어로 어떻게 표현하고 있을까?”

연말정산은 조세와 세법에 관한 내용이기에 국가가 유지되고 있는 곳에서는 거의 볼 수 있는 정책이다. 그래서 이것을 가리키는 표현이 영어에서도 있다.

  1. Year End Tax Adjustment : 연말정산
  2. Do The Year End Tax Adjustment : 연말정산을 하다.
  3. Make The Year End Tax Adjustment : 연말정산을 해주다.

연말정산(年末精算)은 영어로 “Year End Tax Adjustment”라고 하는데, 연말정산을 하는 것은 앞에 “Do”를 붙여주면 되고, 해주는 경우에는 “Make”를 붙이면 된다.

  • “Check your tax allowance lists before the year-end tax adjustment.” (연말정산 전까지 세금 공제 내역들을 확인하세요.)
  • “He got a tax refund after the year-end settlement of accounts.” (그는 연말정산을 통해 세금의 일부를 돌려받았다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com