“Work One’s Butt Off” 매우 열심히 일하다.
“Work One’s Butt Off”라는 표현을 직역해보면, “엉덩이가 날아가 버릴 정도로 일하다.”라는 뜻으로 옮겨볼 수 있다.
엉덩이가 날아가버릴 정도로 일을 한다는 것은 결국 일을 아주 열심히 한다는 뜻으로 볼 수 있다.
“Work One’s Butt Off : 아주 열심히 일하다.”
이는 아주 열심히 일을 한다는 뜻으로 쓰이는데, “Butt” 부분을 다른 유사한 표현으로 변경해서 쓸 수 있다.
- Work One’s Butt Off
- Work One’s Arse OFf
- Work One’s Ass Off
- “She worked her ass off.” (그녀는 정말 열심히 일했다.)
- “I have worked my ass off trying to convince her I am perfect.” (나는 내가 완벽하다고 그녀를 설득시키기 위해 뼈 빠지게 노력했다.)
- “I am working my ass off on this whole environmental thing.” (나는 이 환경에 대한 일을 위해 필사적으로 일하고 있어요.)
Leave a Reply