“Widow’s Peak” 이마의 V자 머리선
“Widow’s Peak”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “과부의 봉우리”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “Widow”는 “미망인, 과부”를 말하고, “Peak”은 “봉우리, 정상”을 가리키는 단어이기 때문이다.
하지만, 이 표현은 “과부”와는 상관이 없는 표현으로, 이마의 모양을 가리키는 표현이다.
“Widow’s Peak : 이마의 V자 머리선”
이는 사람 이마의 V자형 머리선을 가리킨다. 이마의 가운데 부분에 “V”자 모양으로 머리카락이 뾰족하게 내려와 있는 형태를 가리킨다.
영국의 한 전래동화에서는 “V자형 머리선”을 가진 여자가 남편보다 더 오래 산다는 내용이 있다. 이는 서양에서 받아들여지는 미신의 일종이기도 하다.
- “A woman with a widow’s peak is destined to outlive her husband.” (위도우스 피크를 가진 여자는 자신의 남편보다 더 오래살 운명이다.)
- “Does a widow’s peak mean I will go bald?” (위도우스 피크가 있다는 게 내가 대머리가 될 것이란 걸 의미할까요?)
Leave a Reply