영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“술래”를 영어로?

“술래”를 영어로?

단체로 하는 놀이 중에는 “술래”를 정하고 하는 게임들이 많이 있다. 술래잡기, 수건돌리기, 사방놀이, 얼음땡 등의 다양한 놀이가 있는데, 술래가 필요한 게임이다.

“술래를 영어로 어떻게 부를까?”

술래가 필요한 게임이기에 당연히 “술래”를 가리키는 표현이 있는데, 아래와 같이 사용한다.

“술래”

  1. It
  2. Tagger

영어로 술래는 주로 “It”으로 쓰는데, 우리가 흔히 사용하는 대명사 “It”으로 쓰는데, 놀이 등의 게임을 하는 경우에는 “It”을 술래로 부른다.

그래서 “누가 술래야?”라고 묻는 경우에는 “Who is it?”으로 쓸 수 있다.

  • “Who is it?” (누가 술래야?)
  • “I was it.” (내가 술래였어.)

“술래를 정할 때 쓰는 서양의 구호”

서양 아이들이 술래를 정할 때, 쓰는 구호가 있는데, “이니, 미니, 마이니, 모”라는 구호가 있다.

이니, 미니, 마이니, 모는 미국식과 영국식에서 조금 차이가 있는데, 아래와 같은 구호를 갖는다.


“영국식 구호”

  • Eeny, meeny, miny, moe (이니미니마이니)
  • Catch a baby by the toe (아기의발가락을잡아라)
  • If it squeals let it go (만약에울면놓아줘)
  • Eeny, meeny, miny, moe (이니미니마이니.)

“미국식 구호”

  • Eeny, meeny, miny, moe (이니미니마이니)
  • Catch a tiger by the toe (발가락으로호랑이를잡아라)
  • If he hollers let him go (만약으릉대면놓아줘)
  • Eeny, meeny, miny, moe (이니미니마이니.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com