영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Wallflower” 꽃무? 인기가 없는 사람?

“Wallflower”는 원래 “꽃무”라는 이름의 여러해살이 풀이다. 하지만, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.

“Wallflower”

  1. 꽃무 : 여러해살이 풀
  2. 파티에서 파트너가 없어서 춤을 추지 못하는 인기가 없는 사람

이는 파티에서 인기가 없어서 파트너를 찾지 못한 사람을 뜻한다. “Wallflower”가 왜 이런 뜻으로 쓰인 것인지는 모르겠지만, 흔히 볼 수 있거나 매력없이 생긴 꽃이 아닐까 하고 추측을 해 볼 수 있다.

  • “He turns into a wallflower in front of women.” (그는 여자 앞에서는 말 한마디 못하는 샌님이다.)
  • “I’ve always been a wallflower.” (난 언제나 인기가 없는 사람이었다.)
  • “She’s a real wallflower.” (그녀는 있는지 없는지 모르는 존재예요.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com