영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“The Memory of an Elephant” 코끼리의 기억력?

“The Memory of an Elephant” 코끼리의 기억력?

“The Memory of an Elephant”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “코끼리의 기억력”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 아래와 같은 뜻으로 관용적인 표현으로 쓰인다.

“The Memory of an Elephant”

  1. 코끼리의 기억력
  2. 한 번 보면 잊어버리지 않는 기억력

코끼리의 기억력은 엄청나게 좋은 것으로 알려져 있다. 얼굴 같은 것은 한 번 보면 거의 평생을 잊지 않고 기억한다고 한다. 이러한 코끼리의 기억력은 코끼리가 오랜 시간 생존을 하는데 도움을 주기도 하는 것으로 알려져 있다.

  • “Clearly, however, he did not have the memory of an elephant, and he lasted just six months in the job.” (분명히 그는 한번 각인되면 잊히지 않는 기억력을 가지고 있지 않았고, 단지 6개월만 그 일을 했다.)
  • “She has the memory of an elephant.” (그녀는 코끼리처럼 엄청난 기억력을 가지고 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com