“Teacher’s Pet” 선생님의 애완동물?
“Teacher’s Pet”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “선생님의 애완동물”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 아래와 같은 의미로 사용된다.
“Teacher’s Pet”
- 선생님의 애완동물
- 선생님의 마음에 든 학생
- 권위자의 환심을 산 사람
이는 선생님의 환심을 산 학생으로 쓰이는 표현으로, 이렇게 선생님에게 주목을 받는 사람을 좋지 않게 바라보는 시선으로 쓰이는 표현이다.
누군가의 애완동물처럼, 그 사람의 마음에 들기 위한 행동만을 하는 사람을 가리키는데, 꼭, 선샌임 뿐만 아니라, 직장 등에서 권위자의 환심을 산 사람을 가리키기도 한다.
즉, 아부를 잘 하는 사람을 돌려서 나타내는 표현라고 볼 수 있다.
- “She’s the teacher’s pet. I guess sucking up goes a long way sometimes.” (걔는 선생님이 가장 좋아하는 학생이야. 아부 떠는 게 가끔은 잘 먹힌다니까.)
- He even has a little puppet dolphin, the teacher’s pet, so to speak, to entice the dolphin to whistle back.” (그는 작은 돌고래 인형까지 가지고 있습니다. 말하자면 모범생 돌고래라고 할 수 있는데요. 돌고래가 소리를 따라호도록 만들기 위해 사용하는 것이지요.)
Leave a Reply