“Talk is Cheap” 말은 쉽다.
“Talk is Cheap”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “말은 싸구려다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다.
“Talk is Cheap”
- 말은 싸구려다.
- 말은 쉽다.
이는 우리말 표현의 “말은 쉽다.”라는 표현과 닮아있다. 실제로 실천이 이어지지 않고, 말만 하는 것은 굉장히 쉽다는 것을 나타내는 표현이다.
특정한 행동이나 행위가 수반이 되지 않고, 무언가 말로만 하는 행위를 비판하는 표현이다.
- “Talk is cheap and reporting is expensive.” (말로 떠드는 것은 쉽지만 보고하는 것은 반대다.)
- “As they say talk is cheap.” (사람들이 말하는 것처럼 말은 쉽다.)
- “I’m just saying talk is cheap.” (난 그저 말은 쉽다는 것을 말하고 싶어.)
Leave a Reply