영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Take it on Board” 이해하다, 받아들이다.

“Take it on Board” 이해하다, 받아들이다.

“Take it on Board”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “무언가를 기내에 싣다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다.

이는 문자 그대로의 뜻 외에 관용적인 뜻으로도 쓰이는데, 아래와 같은 의미로 사용된다.

“Take it on Board”

  1. 무언가를 기내에 싣다.
  2. …를 이해하다.
  3. …를 받아들이다.

이는 무언가를 받아들이거나, 이해하는 경우를 나타내는 관용적인 표현이다. 일반적으로 “on Board”는 “항공기, 배” 등과 같은 탈 것에 탑승하는 것을 말한다.

원래는 물리적으로 무언가를 태우거나 싣는 것을 뜻하지만, 의미가 확장되어서, 무형의 것인 “지식, 정보” 등을 머리 속에 넣는 것을 뜻하는 표현으로 쓰이기도 한다.

  • “However, I take on board the concerns expressed.” (그러나 나는 표명된 우려들을 충분히 이해한다.)
  • “I take on board what he said about employment issues.” (나는 그가 고용문제에 대해 말한 것을 충분히 이해하고 있다.)
  • “If that shop wants to succeed it needs to take on board the views of all its customers.” (그 가게가 성공하려면 손님들의 성향을 전부 이해하고 있어야 한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com