영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“낙하산 인사(落下傘人事)”를 영어로? 낙하산 인사(落下傘人事)는 배후에 있는 높은 사람의 압력으로 채용이나 승진 따위가 불공정하게 이루어지는 것을 가리키는 표현이다. 우리말에서는 마치, 위에서 낙하산을 타고 내려와서 요직을 차지한다는 것에서 착안해서 “낙하산 인사”라고 부른다. “낙하산 인사(落下傘人事)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Parachute Appointment : 낙하산 인사 (문자 그대로의 표현) High Handed Personnel Administration An Appointment By Orders From Above[From the Top] “Parachute Appointment” ...

“콜센터 상담원”을 영어로? 콜센터(Call Center)는 “고객이나 민원인의 전화에 응답하고 문제 해결을 돕는 업무를 담당하는 부서”를 말한다. 우리나라에서 콜센터는 주로 “고객 서비스”를 담당하고 있는데, 영어에서 말하는 “콜센터(Call Center)”는 이와는 조금 뜻이 다르게 쓰인다. “콜센터를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 우리나라에서의 Call Center : 주로 고객서비스 전담 부서 영어에서의 Call Center : 전화로 고객에게 응답하고 물건 등을 판매하는 창구 같은 “Call Center”이지만, ...

“조퇴(早退)”를 영어로? 조퇴(早退)는 “정하여진 시간 이전에 물러나는 것”을 말한다. 학교 혹은 직장에서 일찍 하교하거나, 퇴근하는 것을 가리킨다. “조퇴를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Leave Early : 일찍 떠나다. (조퇴하다.) Have an Early Leave : 조퇴하다. Leave Office during Work hours : 회사를 조퇴하다. “Leave Early : 조퇴하다.” 조퇴한다는 것은 결국 정해진 시간보다 일찍 하교하거나 퇴근하는 것을 가리키기에, “일찍 떠난다.”라는 말로 ...

“Play Hooky” 땡땡이치다. 우리말의 “땡땡이치다”라는 표현은 “꾀를 부려서 일이나 공부 따위를 열심히 하지 않다.”를 뜻하는데, 꾀를 부려서 학교에 가지 않거나, 학교에서 몰래 나오거나, 직장에서 몰래 나오는 것을 뜻한다. “Play Hooky : 땡땡이치다.” 영미권 역시도 사람들이 살아가는 곳인지라, 이런 개념이 있다. 이렇게 학교를 빼먹거나, 직장을 빼먹는 경우 “Play Hooky”라고 한다. “Hooky”는 “꾀를 부려서 어딘가에서 빠지는 것”을 뜻하는데, 주로 학교나 직장을 가지 ...

“육아휴직(育兒休職)”을 영어로? 육아휴직(育兒休職)은 “자녀 양육을 위해 만 8세 이하 또는 초등학교 2학년 이하의 자녀가 있는 근로자가 유급으로 최대 1년 동안 휴직할 수 있는 제도를 말한다. “육아휴직(育兒休職)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” Maternity Leave : 여성에게 주어지는 육아휴직 Paternity Leave : 남성에게 주어지는 육아휴직 Parental Leave : 부부에게 주어지는 육아휴직 육아휴직은 성별에 따라서 조금씩 다르게 불리는데, 여성의 경우 어머니임을 뜻하는 “Maternity”를 ...

“티오가 있나요?”를 영어로? 우리말에서 사용하는 영어 표현으로 “티오(T.O)”가 있다. “티오가 있다, 없다”라는 형식으로 쓰이면서 “공석이 있다, 없다.”라는 뜻으로 사용한다. 이번에는 이 표현을 영어로 어떻게 쓰는지 한 번 알아보도록 하자. “T.O : Table Of Organisation” T.O는 “Table of Organisation”의 약자이다. 이는 “인원 편성표”인데, 어떤 조직에서 일을 해내는데 필요한 인원을 표로 정리해놓은 것이다. “T.O에 공석이 있다, 없다를 영어로 어떻게 쓸까?” 우리는 “T.O”에 ...

“Tipp-Ex” 수정액의 대명사 어떤 특정한 형태의 물건을 가리키는 일반적인 이름이 있지만, 특정한 상품이 그 이름을 대체하는 경우가 있다. 우리나라에서는 특히 “3M”의 “포스트잇”이라는 제품이 유명하다. “Tipp-Ex, 영국 수정액의 대명사” “팁액스(Tipp Ex)”는 영국에서는 수정액의 대명사로 쓰인다. 수정액은 원래, “White Out”이나, “Correction Pen”이라는 이름이 있지만, 상표명인 “Tipp-Ex”로 부르기도 한다. “포스트잇(Post it)”과 유사한 경우라고 볼 수 있다. 수정액을 가리키는 영어 표현을 정리해보면 아래와 같다. ...

“출장(出張)”을 영어로? 출장(出張)은 “용무를 위하여 임시로 다른 곳으로 나가는 것”을 말한다. 회사를 다니다보면, 다른 지역으로 출장을 가게 되는 경우가 있는데, 국내가 될 수도 있고, 국외가 될 수도 있다. “출장(出張)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 출장은 아래와 같이 표현할 수 있다. 출장(出張)은 영어로 “Business Trip”이라고 한다. “사업”을 하기 위한 여행이라는 말로 영어로는 풀어서 쓰고 있다. 출장을 떠난다는 말은 “Go on a ...

“회식(會食)”을 영어로? 회식(會食)은 “여러 사람이 함께 모여 음식을 먹는 모임”을 가리킨다. 이는 주로 “회사”에서 한 번씩 직원들끼리 모여서 진행하는 편이다. “회식(會食)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 회식을 영어로는 아래와 같이 표현할 수 있는데, 우리나라의 회식과 영미권의 회식은 사뭇 분위기가 다르다. 우리나라의 경우에는 직장에서의 상하관계가 엄격한 편인데, 영미권의 회식은 상대적으로 자유로운 분위기다. Staff Dinner Company Dinner Staff Meal Company Meal 회식은 ...

“야근(夜勤)”을 영어로? 야근(夜勤)은 “퇴근 시간이 지나 밤늦게까지 하는 근무”를 가리킨다. 야근은 “초과근무”의 일종이라고 할 수 있는데, 같은 초과근무이지만, 밤에 하는 일을 가리킨다. “야근(夜勤)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 야근을 영어로는 아래와 같이 표현할 수 있다. Overtime at Night = 야근 Night Duty = 야근 “Overtime at Night = 야근하다.” 초과근무를 영어로 “Overtime”이라고 하는데, 이것을 이용해서 “야근하다.”라는 말을 만들어 낼 수 ...