“Heart-To-Heart”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “마음과 마음으로”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 “마음을 터놓고 하는 대화”를 뜻하는 표현이다. “Heart-To-Heart” 마음을 터놓고 하는 대화 이는 명사로 쓰이기도 하고, 형용사로 쓰이기도 하는데, 명사로 쓰이는 경우에는 단수 명사로 쓰인다. “Have a Heart-to-Heart with Someone” …와 마음을 터놓고 대화를 하다. 여기에 동사 “Have”를 붙여서 사용할 수도 있는데, 이 경우에는 “…와 마음을 터놓고 대화를 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com