영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Fend Off”는 타격이나 질문을 받아서 넘기는 것을 뜻한다. 혹은 피해서 타격을 피하는 것을 뜻하기도 한다. “Fend Off” (타격, 질문 등을) 받아넘기다, 피하다, 다가서지 못하게 하다. To defend yourself against (someone or something) “She managed to fend off questions about new tax increases.” (그녀는 새로운 세금 인상에 관한 질문들을 간신히 피했다.) “He recommended a more northerly course than usual to fend ...

함무라비 법전에는 “눈에는 눈, 이에는 이”라는 법령이 있다. 말 그대로, 당한 그대로 되갚아주는 것을 뜻한다. 이는 “An eye for an eye, and a tooth for a tooth.”라고 표현하는데, “Give Blow for Blow” 역시도 이와 유사한 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Give Blow for Blow” 주먹을 주먹으로 갚다. 타격에는 타격으로 갚다. 이는 말 그대로, 타격을 준 대상에게 똑같은 타격으로 갚는다는 뜻으로, 받은 대로 ...

치명타(致命打)는 생명을 위협하는 타격을 말한다. 혹은 비유적으로 일의 흥망, 성패에 결정적인 영향을 주는 손해나 손실을 뜻하기도 한다. 영어에서 치명타(致命打)를 뜻하는 표현은 여러 가지가 있는데, “A Fatal Blow” 역시도 이러한 치명타를 뜻하는 표현이다. “A Fatal Blow” 치명타(致命打) “He suffered a fatal blow” (그는 치명적인 타격을 받았다.) “His mistake was a fatal blow to the company.” (그의 실수는 회사에 치명상을 입혔다.) “Market ...

예봉(銳鋒)은 창이나 칼 따위의 날카로운 끝을 말하는데, 여기에서 파생되어서 날카롭게 공격하는 기세나 날카로운 논조나 표현을 뜻하기도 한다. “Brunt”는 우리말의 예봉(銳鋒)에 해당하는 단어라고 할 수 있다. “Brunt” (공격 등의) 예봉(銳鋒) The main force or effect of (something harmful or dangerous) “Schools will bear the brunt of cuts in government spending.” (학교가 정부 지출 삭감으로 가장 큰 타격을 받게 될 것이다.) “Commercial ...