“무좀”을 영어로? 무좀은 “백선균이나 효모균이 손바닥이나 발바닥, 특히 발가락 사이에 많이 침입하여 생기는 전염 피부염을 말한다. 물집이 약하고, 부스럼이 돋으며 피부 껍질이 벗어지기도 하고 몹시 가려운 것이 특징이다. “무좀을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Athelete’s Foot : 운동선수의 발 = 무좀 무좀을 영어로는 “운동선수의 발”이라는 뜻으로 쓴다. 영어로는 “Athelete’s Foot”이라고 표현하는데, 신발을 신고 운동을 많이 하는 운동선수들이 무좀으로 고생을 한 ...
“예방접종(豫防接種)”을 영어로? 예방접종(豫防接種)은 전염병을 예방하기 위하여, 백신을 투여하여 면역성을 인공적으로 생기도록 하는 일을 말한다. “예방접종(豫防接種)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 예방주사 Preventive Shot Vaccination(Vaccine) OO 예방접종 OO Shot : OO 예방접종 OO Vaccine : OO 예방접종 예방접종(豫防接種)은 다른 말로 예방주사라고 불리기도 한다. 예방주사는 말 그대로 무언가를 예방하는 주사라고 하여, “Preventive Shot”으로 쓴다. 그리고, 우리말에서도 그대로 쓰는 표현이 있는데 바로 “백신”이라는 ...
“주사(注射)”를 영어로? 주사(注射)는 약액을 주사기에 넣어 생물체의 조직이나 혈관 속에 직접 주입하는 일이나 그 기구를 말한다. 주사(注射)는 혈관에 직접 주입하는 방식이기에 다른 약에 비해서 효과가 빠른 편이다. “주사(注射)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Shot : 주사(注射) Injection : 주사(注射) Get[Have] a Shot : 주사를 맞다. “Shot, Injection : 주사(注射)” 주사를 영어로는 “Shot” 혹은 “Injection”이라고 한다. “Shot”은 총을 쏜다는 뜻으로 쓰이기도 ...
“시퍼런 멍”을 영어로? “멍”은 심하게 맞거나 부딪쳐서 살갗 속에 퍼렇게 맺힌 피를 말한다. 이번 글에서는 멍에 관한 영어 표현에 대해서 한 번 정리해보는 시간을 가져보도록 한다. “멍을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Bruise Black and Blue Black Eye : 눈 주위에 퍼렇게 든 멍 Contusion : (의학용어) 좌상, 타박상 “Bruise : 멍, 타박상” 피부가 검거나 시퍼렇게 올라오는 현상을 멍이라고 하는데, ...
“트림”을 영어로? 트림은 “먹은 음식이 위에서 잘 소화되지 아니하여서 생긴 가스가 입으로 복받쳐 나오는 것”을 말한다. 트림은 생리현상 중의 하나이기에, 영미권의 사람들도 자연스럽게 트림을 한다. “트림을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Burp Belch Ructus : 의학용어 “Burp, Belch : 트림, 트림하다.” 트림은 영어로 “Burp”와 “Belch”라는 표현으로 쓸 수 있다. 위의 단어들은 명사로도 쓰이고 동사로도 사용이 된다. 그래서, “트림”을 가리키기도 하고, ...
“링거(Ringer)”를 영어로? 링거는 “삼투압, 무기 염류 조성, 수소 이온 농도 따위를 혈청과 같은 수준으로 만든 체액의 대용액”이다. 1882년 영국의 의학자 링거(Ringer, S.)가 만든 것으로, 동물 생리학, 해부학, 의료의 여러 방면에 널리 쓰인다. “링거를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 링거는 그 생김새만 보면, 그 자체가 영어인 듯한 느낌이 들지만, 실제로는 그렇지 않다. 우리나라에서는 수액을 개발한 의사의 이름인 “시드니 링거(Sydney Ringer)”의 이름에서 따와서, “링거”라고 부르지만, 영어에서는 그렇지 않다. “링거” Intravenous (Drip) IV (Drip) IV Solution ...
“음식이 소화가 잘 된다.”를 영어로? 사람마다 체질이 달라서, 좋아하는 음식도 다르고, 잘 맞는 음식도 다르다. 어떤 음식은 소화가 잘 되기도 하고, 어떤 음식은 소화가 잘 안 되기도 한다. 소화(消化)는 섭취한 음식물을 분해하여 영양분을 흡수하기 쉬운 형태로 변화하는 일”을 말하는데, 나와 잘 맞는 음식일수록 소화가 잘 될 것이다. “음식이 소화가 잘 된다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 특정한 음식이 소화가 잘 ...
“발진(發疹)”을 영어로? 발진(發疹)은 의학 용어로 “피부 부위에 작은 종기가 광범위하게 돋는 질환이나 그런 상태”를 가리킨다. 주로 약물이나 감염으로 인해서 발생한다. “발진(發疹)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 발진(發疹) : Rash 발진은 의학 용어로 쓰이는데, “Rash”라고 한다. 피부가 빨갛게 되고 부어오르는 증상을 가리킨다. “That would bring you out in a rash.” (그런 것을 먹으면 두드러기가 난다.) “His neck and chest are covered ...
“다래끼”를 영어로? 다래끼는 속눈썹의 뿌리에 균이 들어가 눈시울이 빨갛게 붓고 곪아서 생기는 작은 부스럼을 말한다. 불결한 생활 환경, 만성 결막염, 편식으로 인한 영양 장애, 당뇨병 등이 원인으로 작용한다. “다래끼를 영어로 어떻게 부를까?” Sty, Stye : 다래끼 다래끼는 영어로 “Sty” 혹은 “Stye”로 부른다. 발음은 “스타이” 정도가 된다. 의학적인 용어이긴 하지만, 무거운 단어는 아닌지라, 일상에서도 한 번씩 들어볼 수 있는 표현이다. “I ...
“치매(癡呆)”를 영어로? 치매(癡呆)는 “대뇌 신경 세포의 손상 따위로 말미암아, 지능, 의지, 기억 따위가 지속적, 본질적으로 상실되는 병”을 말한다. 주로 노인에게 나타나는 질병이다. “치매(癡呆)를 영어로 어떻게 부를까?” Dementia Alzheimer’s (Disease) “Dimentia : 치매” 치매는 영어로 “Dementia”라고 한다. 발음은 “디멘시아” 정도가 된다. 의학적인 전문 용어인지라, 일상에서는 잘 보지 못하는 표현일 수 있다. “The researchers said it started to develop the nurse robot as 56 percent of dementia patients are diagnosed with “mild” dementia.” (연구진은 국내 치매 환자의 56%가 경증 치매 진단을 받았기에 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com