“임신 기간”을 영어로? 임신은 영어로 “Pregnant”라고 한다. 일반적으로 임신 기간을 이야기하는 경우에는 “Pregnant”라는 단어를 사용해서 만들 수 있다. “I have been pregnant for OO weeks.” (나 임신 OO주 째야.) “I am OO weeks pregnant.” (나 임신 OO주 째야.) “9개월을 3등분하여 나누는 미국의 임신 기간” 미국에서는 임신 기간을 총 9개월로 이야기한다. 그리고, 이 9개월을 3등분으로 나누어서 전기, 중기, 후기로 표현하는데, 의학분야에서 ...
“태교(胎敎)”를 영어로? 태교는 “아이를 밴 여자가 태아에게 좋은 영향을 주기 위하여 마음을 바르게 하고 언행을 삼가는 일”을 가리킨다. 이번에는 “태교”를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지 한 번 살펴보도록 한다. “임신에 관련된 영어 표현” Prenatal : 출산 전, 임신 기간 Postnatal : 출산 후 우선 먼저 임신에 관한 영어 표현을 정리해보면 위와 같다. 출산 전의 임신기간은 “Prenatal”이라고 하며, 출산 후의 기간에 대해서는 “Postnatal”이라고 한다. “태교(胎敎)를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?” Prenatal Education Antenatal Education ...
“육아(育兒)”를 영어로? 육아(育兒)는 어린아이를 기르는 것을 말한다. 요즘에는 맞벌이 부부가 많아지고, 유아기부터 교육에 신경을 쓰는 경우가 많아, 육아는 갈수록 더 힘들어지고 있다. “육아(育兒)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Child Rearing : 자녀 양육 Parenting : 부모노릇하기 = 육아 Childcare : 아이 돌보기 = 육아 “Child Rearing : 자녀 양육” “Rear”는 명사로 뒤쪽을 의미하는데, 동사로는 뒤를 봐준다는 뜻으로 볼 수 있다. ...
“육아휴직(育兒休職)”을 영어로? 육아휴직(育兒休職)은 “자녀 양육을 위해 만 8세 이하 또는 초등학교 2학년 이하의 자녀가 있는 근로자가 유급으로 최대 1년 동안 휴직할 수 있는 제도를 말한다. “육아휴직(育兒休職)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” Maternity Leave : 여성에게 주어지는 육아휴직 Paternity Leave : 남성에게 주어지는 육아휴직 Parental Leave : 부부에게 주어지는 육아휴직 육아휴직은 성별에 따라서 조금씩 다르게 불리는데, 여성의 경우 어머니임을 뜻하는 “Maternity”를 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com