내기는 특정한 사건이나 상황의 결과를 예측하고 그 결과에 따라 금전적 또는 물질적 대가를 걸고 내기를 하는 행위를 의미한다. 내기는 도박의 일종으로, 주로 개인 간의 사적인 약속이나 경쟁에서 이루어진다. “내기를 영어로 어떻게 부를까?” “Bet” “Bet”은 내기를 의미하는 가장 일반적인 표현이다. 이는 특정 결과에 대해 돈이나 다른 가치를 걸고, 결과에 따라 이득이나 손실을 결정하는 것을 포함한다. “Wager” “Wager”는 “bet”과 유사한 의미로 사용되며, ...
“약속대련(約束對練)”은 무술 훈련에서 두 사람이 약속된 동작이나 패턴에 따라 서로 대련하는 것을 의미한다. 이 과정에서 상대방의 움직임에 맞춰 기술을 연습하며, 실제 상황에서의 대처 능력을 키우는 목적이 있다. “약속대련(約束對練)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Prearranged Sparring: 약속대련” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Prearranged Sparring”이다. 이는 약속된 동작이나 기술에 따라 두 사람이 연습하는 대련을 의미한다. “Scripted Sparring: 약속대련” 또 다른 표현으로는 “Scripted Sparring”이 ...
공약은 주로 정치적인 문맥에서 사용되며, 선거 또는 기타 공식적인 자리에서 특정 목표나 약속을 의미한다. 공약은 특정 행동이나 정책을 수행하겠다는 공식적인 약속으로 이해되기도 한다. 하지만, 많은 공약은 선거 이후에, 무의미하게 사라지는 경우도 많아, “빌 공” 자를 사용해서 “空約”이라고 쓰기도 한다. “공약”을 영어로 어떻게 부를까? “Campaign Promise”와 “Pledge”는 모두 공약을 설명하는 영어 표현이다. “Campaign Promise : 공약” Campaign Promise는 선거 캠페인 중 ...
“Retract”라는 영어 단어가 있는데, 이는 주로 격식적인 용도로 쓰이는 단어이다. 크게는 3가지의 의미로 쓰이는데, 정리해보면 아래와 같다. “Retract” (격식) (전에 한 말을) 취소하다, 철회하다. (격식) (합의, 약속 등을) 철회하다, 취소하다. (전문 용어) (몸통, 껍질 등의 속으로) 들어가다, 움츠리다, 일부분을 집어넣다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Retract” To pull (something) back into something larger that usually covers it. To say ...
“Word”는 말에 관련된 다양한 의미로 쓰이는 단어이다. 기본적으로는 “단어, 낱말, 노래 가사”와 같이 단어라는 뜻으로 쓰이고, 그 외에도, 이야기, 말 등으로 쓰이기도 한다. 혹은, 약속이나, 소문 등과 뜻으로도 쓰인다. 하지만, 동시에 이는 간혹 “동사”로 쓰이기도 하는데, 이 경우에는 “특정한 단어나, 말을 쓰다”라는 뜻으로 쓰인다. “Word” 명사 단어, 낱말, 말, (노래의) 가사 이야기, 말, (말글의) 마디 약속, 보장, (약속을 보장하는) 말 ...
“Rat”은 명사로 쓰이는 경우에 쥐를 가리키는데, 간혹 동사로 쓰이기도 한다. 동사로 쓰이는 경우에는 아마도 “쥐가 가지고 있는 이미지”에 기반한 표현이라고 할 수 있다. “Rat on”은 경우에 따라서 아래와 같은 뜻으로 쓰이는데, 모두 부정적인 뜻으로 쓰인다. “Rat on” Rat on (Someone) : …를 밀고하다. Rat on (Something) : (약속 등을) 어기다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Rat on” (Informal) Inform ...
우리말에서 어떤 단어를 두 번 말하면, 강조하는 뜻이 된다. 물론, 어떤 단어를 여러 번 이야기한다는 것은 비꼬는 듯한 말투로 쓰이기도 한다. 영어로 비꼬는 것을 “Sarcasm”이라고 하는데, “Promises, Promises”라는 말처럼, 약속을 두번 이야기하는 것은 비꼬는 말투로 사용하는 표현이다. “Promises, Promises” 약속, 약속만 해. 말로만 잘 약속하네. 이는 비꼬는 말투로 사용하는 영어 표현으로 “말로만 잘 약속하네.”와 같은 말투로 사용하는 표현이다. 약속을 했지만, ...
“Promise VS Appointment” 약속(約束)? “Promise”와 “Appointment”는 모두 우리말로는 “약속”으로 번역이 된다. 약속(約束)은 “다른 사람과 앞으로의 일을 어떻게 할 것인가를 미리 정하여 두는 것”을 말하는데, 상황에 따라서 영어로는 다르게 표현하여야 한다. “Appointment : 미리 예약해놓은 약속” 우선 먼저, “Appointment”를 살펴보면, 미리 예약하고 정해놓은 약속을 가리킨다. 특히, 병원 등의 진료와 같은 전문가와 만나는 약속을 하는 경우에 쓰인다. 친구와 만나는 간단한 약속의 경우에는 ...
“Pinky Promise” 새끼 손가락 약속 새끼 손가락을 걸고 약속을 하는 제스처가 있는데, 이는 우리나라 뿐만 아니라 서구 몬화에도 있는 제스처이다. 새끼 손가락을 걸고 약속을 하는 것을 “Pinky Promise”라고 하는데, 이 제스처는 언제부터 쓰이게 된 것일까? “새끼 손가락 약속의 유래” 이 제스처의 유래에 관해서는 여러가지 설이 있다. 그중에서 가장 유력한 것은 “중세 유럽”에서 나왔다는 설이다. 옛날에는 새끼 손가락으로 두 귀를 막으면 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com