“서유기(西遊記)”는 중국 명나라 시대의 고전 소설로, 서역(인도)으로 가는 여행을 하는 손오공과 그 일행의 모험을 그린 작품이다. 이 소설은 중국 문학에서 가장 유명한 작품 중 하나로, 여러 가지 신화와 전설이 혼합되어 있으며, 손오공, 사오정, 저팔계, 삼장법사의 이야기를 중심으로 전개된다. “서유기”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Journey to the West: 서유기” “Journey to the West”는 “서유기”의 가장 일반적인 영어 번역 제목이다. 이 ...
다르마는 인도 신화에서 강조하는 주제로, 자연과 사회의 조화를 이루는 질서 체계를 지키려는 행동 규범이다. 인도인들에게 가장 중요한 삶의 양식이자 의무이다. “Dharma” ...
“Trolling” 트롤링? “Trolling”이라는 영어 표현이 있다. 이는 북유럽 신화에 나오는 종족 “Troll”에서 나온 표현이다. 트롤은 지하나 동굴에 사는 초자연적인 괴물로 거인 혹은 난쟁이로 묘사되고 있다. 하지만, 이 트롤은 그다지 긍정적인 이미지는 가지고 있지 않은 듯하다. “Trolling” 트롤링 무언가를 망치는 행위 영어에서 “트롤링”은 무언가를 망치는 행위를 뜻한다. 이는 비교적 최근에 쓰이기 시작한 신조어라고 할 수 있는데, “SNS와 같은 공공장소에서 부정적인거나 선동적인 ...
“Open Pandora’s Box” 판도라의 상자를 열다. “Open Pandora’s Box”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “판도라의 상자를 열다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 판도라의 상자는 우리말에서도 쓰이는 표현인데, 영어에서도 같은 뜻으로 쓰인다. “Open Pandora’s Box” 판도라의 상자를 열다. 긁어 부스럼을 만들다. 제우스가 모든 죄악과 재앙을 넣어 봉한 채로 판도라를 시켜 인간 세상으로 내려보냈다는 상자 판도라는 그리스 신화에서 나오는 여성이다. 제우스는 상자에 모든 ...
“관포지교(管鮑之交)”를 영어로? 관포지교(管鮑之交)는 사자성어로 “관중과 포숙의 사귐이라는 뜻으로, 우정이 아주 돈독한 친구 관계를 이르는 말”이다. “관포지교(管鮑之交)의 유래” 관중과 포숙은 중국 제나라 사람이다. 관중과 포숙은 어렸을 때부터 둘도 없는 친구 사이였다. 하지만, 이 둘은 벼슬길에 오른 후에 서로의 적이 되고 만다. 제나라의 새 군주가 관중을 죽이려고 하는 찰나, 포숙이 말한다. “관중의 재능은 신보다 훨씬 낫습니다. 제나라를 다스리는 것으로 만족하신다면, 신으로도 충분하지만 ...
“Achilles’ Heel” 아킬레스 건? 약점 아킬레우스(Achilleus)는 그리스 신화에 나오는 영웅으로, 영어로는 “아킬레스”로 읽힌다. 그는 걸음이 몹시 빨랐고, 트로이 전쟁 때 맹활약했다. 불사신이었으나, 트로이 왕자 파리스에게 유일한 약점인 발뒤꿈치에 화살을 맞고 사망했다. “그리스 신화에서의 아킬레스” 아킬레스의 전설에 따르면 그가 어릴 때, 바다의 여신이며 어머니인 테티스가 스틱스 강물에 그를 담가서 불사신으로 만들었지만, 그 때 그녀가 잡고 있던 발뒤꿈치만은 물에 젖지 않아서, 그의 ...
“겨우살이(Mistletoe)”에 관련된 이야기 겨우살이(Mistletoe)는 서양에서는 크리스마스 장식에 쓰이는 대표적인 식물이다. 크리스마스 트리와 함께 크리스마스를 대표하는 장식으로 쓰인다. “크리스마스 장식에 사용되는 겨우살이의 법칙” 풍습에 따르면, 크리스마스 장식에 사용되는 겨우살이는 나뭇가지에서 채취할 때부터 집에 매달아 놓을 때까지 바닥에 닿지 않도록 해야한다. 땅에 닿으면 그 효력을 잃는 것으로 간주된다. 장식으로 쓰인 겨우살이는 다음 크리스마스 때까지 1년 내내 매달아 놓고 액운이나 화재로부터 집을 보호해달라고 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com