“은본위”는 통화 시스템에서 화폐의 가치를 은으로 뒷받침하는 제도를 의미한다. 이 제도는 국가의 통화가 일정량의 은으로 교환될 수 있도록 보장하며, 은의 양에 따라 통화의 공급량을 조절하는 방식이다. 역사적으로 은본위제는 금본위제와 함께 사용되었으며, 특정 국가에서 통화 안정성을 유지하기 위해 사용되었다. “은본위”를 영어로 어떻게 부를까? Silver Standard는 화폐의 가치를 은으로 뒷받침하며, 통화의 교환 가치가 일정량의 은으로 고정되는 시스템이다. 이 시스템은 국가의 통화 공급을 ...
“금본위”는 통화 시스템에서 화폐의 가치를 금으로 뒷받침하는 제도를 의미한다. 이 제도는 국가의 통화가 일정량의 금으로 교환될 수 있도록 보장하며, 금의 양에 따라 통화의 공급량을 조절하는 방식이다. 역사적으로 금본위제는 많은 국가에서 통화 안정성을 유지하기 위해 사용되었다. “금본위”를 영어로 어떻게 부를까? Gold Standard는 화폐의 가치를 금으로 뒷받침하며, 통화의 교환 가치가 일정량의 금으로 고정되는 시스템이다. 이 시스템은 국가의 통화 공급을 금 보유량에 맞추어 ...
“연방 준비 위원회”는 미국의 중앙은행 시스템을 지칭하는 용어이다. 이를 줄여서 우리말에서는 “연준”이라고 부른다. 이 기관은 미국의 통화 정책을 수립하고 금융 시스템의 안정성을 유지하는 역할을 한다. 2024년 현재 연방준비위원회의 의장은 “제롬 파월(Jerome Hayden Powell)”이며, 이들이 결정하는 금리는 경제에 큰 영향을 미치고 있어, 이들이 모여서 진행하는 회의는 항상 큰 주목을 받는다. “연준, 연방 준비 위원회”를 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 연준과 연방 ...
“Immunocompromised”이라는 단어는 형용사로 쓰이며, 면역 시스템이 손상된 경우를 가리키는 뜻으로 쓰인다. 이는 아래와 같은 두 단어가 조합된 형태이다. 두 단어의 의미가 합쳐져서 아래와 같은 의미로 쓰인다. “Immunocompromised” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Immunocompromised” ...
영어로 1류, 2류, 3류를 표현하는 방법으로 간단하게 “Tier”라는 단어를 사용하는 방법이 있다. “Tier” 한 단 시스템에서의 단계 “Tier”는 여러 층으로 된 케이크와 같은 것의 한 층이나 한 단을 의미하기도 하고, 조직 시스템에서의 단계를 뜻한다. 이를 활용해서, 1류, 2류, 3류라는 표현으로 쓰기도 한다. “Tier를 활용한 1류, 2류, 3류” Top Tier : 1류 Second Tier : 2류 Third Tier : 3류 “Top-Tier ...
“A Shock to the System” 예상 밖의 일 “A Shock to the System”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “시스템에서의 충격”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 갑작스러운 충격을 가리킨다. 갑작스럽게 전기충격을 맞은 경우, 어안이 벙벙해질 수 있다. 이러한 경우는 주로, 예상치 못한 경우에 일어나서 더욱 그렇다. 이렇게 전기 충격을 맞은 것처럼 어안이 벙벙한 상태를 “A Shock to the System”이라고 한다. “A ...
“대리운전(代理運轉)”을 영어로? 대리운전(代理運轉)은 “차의 주인을 대신하여 운전하는 것”을 가리킨다. 일반적으로는 차의 주인이 운전할 수 없는 상태에 있을 때, 그 차를 대신 모는 것을 이른다. “대리운전(代理運轉)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 우리나라에서는 대리운전 서비스가 발달하여, 회사 측에서 대리운전 기사를 보내주어, 술을 마시거나 해서 자신의 차를 운전할 수 없는 사람 대신에 운전할 수 있는 서비스를 제공한다. 하지만, 미국에서는 이런 서비스가 있기 이전에, ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com