“Induce”라는 영어 단어가 있는데, 이는 동사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰인다. 이는 누군가를 설득하거나, 유도하는 것을 뜻하는데, 무언가를 초래하거나 유발하다는 뜻으로도 쓰인다. 의학에서는 특히 약을 써서 산모의 분만을 유도한다는 뜻으로 쓰이기도 한다. “Induce” (격식) 설득하다, 유도하다. (격식) 유발하다, 초래하다. (의학) (약을 써서) 분만을 유도하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Induce” (VERB) (Somewhat formal) To cause (someone or something) to do ...
“Urge”라는 표현은 다양한 뜻으로 쓰이는데, 누군가에게 강력하게 충고하거나, 강력한 권고 혹은 촉구하는 뜻으로 쓰인다. 간혹 명사로 쓰이기도 하는데, 이 경우에는 “욕구, 충동”과 같은 뜻으로 사용된다. “Urge” (…하도록) 충고하다, 설득하려 하다. 강력히 권고하다, 촉구하다. (사람, 동물을) 재촉하다, 재촉하여 몰다. 또한, 이는 사람이나 동물을 대상으로 재촉해서 이동을 독려하는 모습을 가리키기도 한다. “She urged him to stay.” (그녀는 그가 머물도록 설득하려고 했다.) “The ...
“You’ve Sold it to me” 나한테 하나 팔았네? “You’ve Sold it to me”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “나한테 하나 팔았네.”라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현인데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “You’ve Sold it to me” 나한테 하나 팔았네. 나를 잘 설득시켰네. 이는 어떤 물건을 진짜로 누군가에게 파는 경우에도 쓸 수 있지만, 정말 물건을 파는 것이 아니라, 비유적으로 타인을 설득했다는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com