영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“여행(旅行)”은 새로운 장소를 방문하거나 다양한 경험을 위해 이동하는 행위를 의미한다. 이는 종종 개인의 취미, 휴식, 문화 탐방, 비즈니스 등의 목적으로 이루어진다. “여행(旅行)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Travel: 여행” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Travel”이다. 이는 이동과 탐방을 포함하는 모든 형태의 여행을 설명하는 데 적합하다. “Trip: 여행” “Trip”은 비교적 일반적인 표현으로, 특정 기간 동안의 여행이나 출장 등을 설명할 때 사용된다. “Journey: ...

“정장”은 공식적인 자리나 특별한 행사에서 착용하는 격식 있는 의복을 의미한다. 일반적으로 남성의 경우 정장 수트, 여성의 경우 정장 스커트나 팬츠 수트를 포함한다. “정장”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Business Suit: 정장 (正式)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Business Suit”이다. 이는 남성이나 여성이 직장이나 비즈니스 상황에서 착용하는 정장을 지칭하는 용어이다. 미국 드라마 중에서 “Suits”라는 제목의 작품이 있는데, “정장을 입은 사람들”이라는 뜻으로 쓰였다. ...

“Tycoon”이라는 단어는 명사로 쓰인다. 옛날 고전 게임들을 보면, “… 타이쿤”이라는 이름을 흔히 들어볼 수 있다. “레일로드 타이쿤”, “롤러코스터 타이쿤”, “트랜스포트 타이쿤” 등등의 게임에서 “타이쿤”이 쓰인 것을 확인할 수 있다. “Tycoon”은 특히, 재계의 거물을 말한다. 그렇기에 이러한 제목의 게임들이 특정한 사업을 운영하는 시뮬레이션 게임이었다. “Tycoon” ...

“Bring New Life to 명사”와 같은 형태로 쓰이는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 말 그대로 “…에 새생명을 가져오다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다. 이는 말 그대로 문자 그대로 쓰이는 표현인데, 어떤 무언가에 새생명을 불어넣는다는 것 자체가 비유적인 표현이다. 죽어있는 것을 다시 살리는 것은 현대 문명의 기술로는 불가능하기 때문이다. 이는 결국, 비유적으로 어떤 것에 새로운 활력을 불어넣는다는 것을 뜻하는 표현으로 쓰인다. ...

우리말 직급과 영어 직급은 다소 차이가 있다. 그래서 우리말의 직급을 영어 직급에 일대일로 대응시키기는 다소 어려움이 있기도 하다. 흔히 보게 되는 직함 중에는 “Executive Director”가 있다. 드라마나 시트콤 등에 자막으로 흔히 나오는 직함이다. 이는 기업체의 “이사”를 뜻하는다고 할 수 있는데, “전무 이사” 혹은 “상무 이사”에 해당되는 정도의 직급이라고 할 수 있다. “Executive Director” 기업체의 전무 이사, 혹은 상무 이사 The ...

일반적으로 “Need”는 동사로 사용되면서, “…가 필요하다.” 라는 뜻으로 쓰이지만, “In Need of …”와 같은 형태로 쓰이기도 한다. 일상에서는 잘 사용되지 않고, 책이나 글에서 볼 수 있는 문어체의 표현이다. 이와 유사한 표현으로는 “Want”가 있는데, 이는 주로 동사로 사용되면서 “…가 필요하다.”라는 뜻으로 쓰이지만, “In Want Of …”와 같은 형태로 쓰이며, “…가 부족해서 필요로 하다.”라는 뜻으로 쓰이기도 한다. “In Need Of, In Want ...

저작권법(著作權法)은 저작자의 권리와 이에 인접하는 권리를 보호하고, 저작물의 공정한 이용을 도모함으로써 문화 및 관련 산업의 향상 발전에 이바지함을 목적으로 제정한 법률을 말한다. 상표법(商標法)은 상표와 상표권에 관하여 규정한 법률로 기업 경영에 있어서의 신용 확보와 부정 경쟁 방지를 목적으로 하는 법률이다. “저작권법과 상표법을 영어로?” Copyright Law : 저작권법 Trademark Law : 상표법 저작권법과 상표법은 위와 같이 사용한다. 특히, Business English에 관련된 TOEIC ...

“Attorney”는 “변호사”를 뜻하는 단어로, 특히 법정에서 남을 대변하는 변호사를 말한다. “Associate”는 “제휴한”이라는 뜻으로 쓰이는 단어로, “Associate Attorney”는 “제휴한 변호사”라는 뜻이 된다. “An Associate Attorney” 소속 변호사 로펌에 소속되어 일하지만 정식 파트너는 아닌 변호사 이는 로펌 쪽에서 쓰이는 전문 용어라고 볼 수 있는데, 정확하게는 “로펌에 소속되어서 일하지만, 정식 파트너는 아닌 변호사”를 말한다. “We are pleased to announce that Teresa Park has ...

“Come With The Territory” 그건 일상적인 일이다. “Territory”는 국가의 영토를 말한다. “Come with the Territory”라고 한다면, “영토와 같이 온다.”라는 말로 직역해 볼 수 있는데, 이는 관용적으로 쓰이는 표현으로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Come with the Territory” (특정한 직장이나 상황 등에서는) 보통이다, 일상적인 일이다. 이는, 어떤 특정한 상황이나 직장에서는 …한 것이 일상적인 일이라는 뜻을 담고 있는 표현이다. 어떤 일을 하면, 자연스럽게 ...

“방만경영(放漫經營)”을 영어로? 방만(放漫)은 맺고 끊는 데가 없이 제멋대로 풀어져 있는 것을 뜻한다. 방만경영이라고 하면, 맺고 끊는 것이 없이 대충대충 기업을 운영하고 관리하는 것을 뜻한다. “방만경영(放漫經營)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Reckless[Careless] Management Sloppy Management Lax Management “Reckless[Careless] Management” 방만경영은 말 그대로 “방만한 경영”으로 옮겨볼 수 있는데, “Reckless” 혹은 “Careless”라는 단어를 조합해서 만들 수 있다. 경영은 영어로 “Management”라고 하는데, 위의 두 ...