“무더위(猛暑)”는 매우 높은 기온으로 인한 뜨겁고 불쾌한 날씨를 의미한다. 이 표현은 특히 여름철에 기온이 비정상적으로 높아서 신체적 불편함을 느끼게 되는 상황을 설명하는 데 사용된다. 지구 온난화 현상으로 인해서 과거에 비해서 시간이 갈수록 여름이 더욱더 더워지고 있는 이상기온을 경험하고 있다. “무더위”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Sweltering Heat: 무더위” “Sweltering Heat”는 매우 덥고 불쾌한 날씨를 지칭하는 표현으로, 기온이 지나치게 높아 사람을 ...
“성희롱(性猥褻)”은 성적인 발언이나 행동이 상대방의 동의 없이 이루어지며, 상대방에게 불쾌감이나 정신적 피해를 주는 행위를 의미한다. 성희롱은 직장, 학교 등 다양한 환경에서 발생할 수 있으며, 법적으로 처벌받을 수 있는 범죄로 간주된다. “성희롱”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Sexual Harassment: 성희롱” “Sexual Harassment”은 불쾌감을 주거나 피해를 유발하는 성적인 발언이나 행동을 포함하는 행위를 의미하는 가장 일반적인 표현이다. “Sexual Misconduct: 성적 부정행위” “Sexual Misconduct”는 ...
“Cat Calling”은 “공공장소에서 다른 사람에게 성적이거나 불쾌한 말을 하여 주목을 끌려는 행동”을 의미한다. 이 표현은 보통 여성들에게 무례하게 성적 주목을 끌려고 하는 행위를 설명하며, 종종 불쾌감이나 성적 괴롭힘으로 인식된다. 과거에 인터넷이 충분히 발달하지 않고, 외국에 대한 정보가 많이 없었던 무렵에는 기자들도 이에 대한 개념을 이해하지 못해서, 국내에서 인기가 없었던 여성이 해외에 나갔더니, 큰 인기를 끌었다는 내용의 기사를 작성하기도 했었다. 하지만, ...
“Pique”는 불쾌감이나 언짢음을 가리키는 단어이다. 이는 보통 자존심이 상해서 갖게 되는 불쾌감을 가리킨다. 동사로 쓰이기도 하는데, 이 경우에는 “불쾌하게 하다, 혹은 언짢게 하다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Pique” (보통 자존심이 상해서 갖게 되는) 불쾌감, 언짢음 불쾌하게 하다, 언짢게 하다. A sudden feeling of annoyance or anger when someone has offended you. To cause (curiosity or interest) To make (someone) annoyed or angry. ...
“A Glutton For Punishment”이라는 영어 표현이 있다. “Glutton”은 음식을 많이 먹는 대식가를 뜻한다. 이는 라틴어의 “Gluttus”에서 온 것으로 알려져 있다. “A Glutton For Punishment” 사서 고생하는 사람 아무리 고생해도 끄떡없는 사람 어렵고 불쾌하고 분수에 맞지 않는 일을 하는 사람 이를 직역해보면, “처벌을 대식하는 사람”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 우리말의 “사서 고생하는 사람”이라는 뜻으로 볼 수 있다. 혹은 아무리 고생해도 ...
“Take Your Mind Off”라는 영어 표현이 있다. 이는 불쾌한 일을 잠시 잊어버리다는 뜻으로 쓰인다. 이는 “잠시 마음을 뜨게 한다.” 말 정도로 직역을 해볼 수 있는데, 불쾌한 일에서 잠시 벗어나서 신경쓰지 않는 상태를 가리킨다고 볼 수 있다. “Take Your Mind Off (Something)” 불쾌한 일을 잠시 잊어버리다. 누적되는 스트레스는 일상을 망칠 수 있다. 가벼운 스트레스는 잠시나마 잊고 사는 것이 정신건강에 이로울 수 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com