“Good Things Come to Those Who Wait”라는 영어 속담이 있다. 이를 직역해보면, “좋은 것은 그것을 기다린 자에게 간다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 결국 인내심의 중요성에 대해서 담고 있는 속담이다. “Good Things Come to Those Who Wait” 기다리는 자에게 좋은 것이 간다. 참는 자에게 복이 있다. 이는 우리말 속담 중에서 “참는 자에게 복이 있다.”와 유사한 속담이라고 할 수 있다. 무언가 ...
우리말 속담 중에도 “참는 자에게 복이 있다.” 혹은 “기다리는 자에게 복이 온다.”라는 말이 있다. 영어에서도 이와 유사한 속담이 있는데, 바로 “Good Things Come to Those Who Wait.” 이다. “Good Things Come to Those Who Wait.” 기다리는 자에게 좋은 것이 간다. 기다리는 자에게 복이 온다. 이는 말 그대로, 기다리는 자에게 좋은 것이 간다는 뜻으로, 우리말로는 “기다리는 자에게 복이 온다.”라는 말로 옮겨볼 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com