2011년에 제작된 미국 드라마 “SUITS”는 큰 인기를 끌었으며, 다양한 시리즈를 만들어냈다. 이 드라마의 제목을 단순히 직역하면 “정장을 입은 사람들”로 옮길 수 있다. 정장을 입은 사람들이라는 표현은 어떤 사람들을 말하는 것일까? 일반적으로 회사원들도 회사에 출근할 때 정장을 입지만, 특히 더 격식을 갖추어야 하는 사람들이 있다. 바로 “법조인”들이다. “정장을 입은 법조인들의 이야기를 담고 있는 미국 드라마, SUITS” 미국 드라마 “SUITS”는 특별히 더 ...
공소시효(公訴時效)는 범죄가 발생한 후 법적 절차를 통해 범죄자를 기소할 수 있는 기간을 의미한다. 공소시효가 지난 범죄에 대해서는 범죄가 발생했다고 하더라도 법적인 절차를 진행할 수가 없어 처벌할 수 없다. “공소시효(公訴時效)를영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Statute of Limitations : 공소시효” “Statute of Limitations”는 범죄가 발생한 후 법적 기소가 가능한 기간을 정하는 법적 원칙을 의미한다. 이 기간이 지나면 해당 범죄에 대한 기소가 불가능해진다. ...
구속(拘束)은 행동이나 의사의 자유를 제한하거나 속박함을 의미한다. 특히, 법률에서 피의자나 피고인을 강제로 일정한 장소에 잡아 가두어 행하는 수사를 구속수사(拘束搜査)라고 한다. “구속을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 구속은 위와 같이 다양한 단어를 이용해서 영어로 표현할 수 있다. “Arrest” 법 집행 기관에 의해 개인이 체포되는 상태를 의미한다. 구속의 첫 단계로 볼 수 있다. 라틴어 “arrestare”에서 유래되었으며, 이는 “잡다” 또는 “정지하다”는 의미를 가진다. ...
“헌법”은 국가의 기본 법칙을 규정하고 정부의 구조와 권한, 시민의 권리와 의무를 명시한 법적 문서를 가리킨다. 자유주의 원리에 입각하여, 국민의 기본적인 인권을 보장하고 국가의 정치 기구 특히 입법 조직에 대한 참가의 형식 또는 기준을 규정한 근대 국가의 근본법을 말한다. “헌법(憲法)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Constitution : 헌법” 가장 일반적인 표현으로, 국가의 기본 법률 및 정부의 조직과 운영을 규정하는 문서를 가리키다. ...
일반적으로 “Jail”과 “Prison”은 비슷한 의미로 사용된다. 잘못을 저지른 사람이 갖히는 곳이라는 의미로 사용이 되는데, 일반적으로는 둘을 혼용해서 사용하기도 하나, 보다 정확하게는 조금 의미를 달리해서 사용하기도 한다. 우리말에도 “구치소”라는 단어와 “교도소”라는 단어가 갖는 뜻이 다르듯이, 영어에서도 차이가 있다. 영어에서도 조금 더 구체적으로 들어가면, 이러한 둘의 차이점을 두고 있는데, 이 경우에 사용하는 단어가 일반적으로 “Jail”과 “Prison”이다. “영어의 구치소와 교도소” 영어에서는 위와 같이 ...
“Submit”은 다양한 뜻으로 쓰이는 단어이다. 이는 동사로 쓰이는데, 서류 등을 제출하는 뜻으로 쓰이기도 하고, 항복하거나 굴복하는 것을 뜻하기도 한다. 혹은 법원에서 진술하거나, 제안하는 것을 의미하기도 한다. “Submit” (서류, 제안서 등을) 제출하다. 항복하다, 굴복하다, (굴복하여) …하기로 하다. (법률, 격식) 말하다, 진술하다, 제안하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Submit” (VERB) To give (a document, proposal, piece of writing, etc.) to someone ...
헌법재판소(憲法裁判所)는 법령의 위헌 여부를 일정한 소송 절차에 따라 심판하기 위하여 설치한 특별 재판소를 말한다. 법원의 제청에 의한 법률의 위헌 여부, 탄핵, 정당의 해산, 국가 기관 상호 간 또는 국가 기관과 지방 자치 단체 간 및 지방 자치 단체 상호 간의 권한 쟁의, 헌법 소원에 관한 것을 심판한다. “헌법재판소(憲法裁判所)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 우리나라의 사법제도와 미국의 사법제도는 유사하지만 다소 차이가 ...
“Decease”는 사망(死亡)을 뜻하는 영어 단어이다. 이는 법률적인 용어나 격식체로 쓰이는 단어이다. “Decease” (격식, 법률) 사망(死亡) (Formal) The death of a person “Upon my decease my children will inherit everything.” (내가 사망하면 아이들은 모든 것을 상속받게 될 것이다.) “In Afghanistan and Pakistan up to six percent of infants decease in their first month.” (아프가니스탄과 파키스탄의 경우 신생아의 최고 6퍼센트가 태어난지 한달 ...
“Defy”는 여러가지 뜻으로 쓰이는데, 대표적으로는 “권위, 법률, 규칙 등에 반항하다, 거역하다”와 같은 뜻으로 쓰인다. 다른 뜻으로는 설명하거나 묘사하기 거의 불가능하다는 뜻으로 쓰이기도 하고, 기이할 정도로 잘 견디다는 뜻으로 쓰이기도 한다. “Defy” (권위, 법률, 규칙 등에) 반항하다, 저항하다, 거역하다. 믿기, 설명하기, 묘사하기 등이 거의 불가능하다. (기이할 정도로 잘) 견뎌 내다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Defy” To refuse to obey ...
가처분은 민사 소송법에서, 금전 채권이 아닌 청구권에 대한 집행을 보전하거나 권리 관계의 다툼에 대하여 임시적인 지위를 정하기 위하여 법원이 행하는 일시적인 명령을 말한다. 법률에서 쓰이는 용어이다. 영어에서도 이러한 가처분이라는 개념이 있기도 하다. 그래서 자연스럽게 이것을 가리키는 단어를 찾을 수도 있다. “가처분(假處分)을 영어로 어떻게 쓸까?” 가처분에 해당하는 영어 단어는 “Injunction”이다. 가처분 신청을 하는 것을 영어로는 ”Apply” 혹은 “File”이라는 동사를 활용해서 사용한다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com