영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

꼬집는 것은 주로 엄지나 검지로 살을 집어서 뜯듯이 당기거나 비트는 동작을 가리킨다. 영어에서도 이러한 동작을 가리키는 표현이 있는데 바로 “Pinch”이다. “Pinch” (손가락으로) 꼬집다. (엄지와 다른 손가락으로) 꼭 잡다. (신발 등이) 너무 끼다, 꽉 죄어 아프게 하다. (특히 사소한 것을) 훔치다. 체포하다. “Pinch”는 위와 같이 다양한 뜻으로 쓰이지만, 대표적인 뜻으로는 손가락으로 꼬집는 동작을 가리킨다. 나머지 뜻은 여기에서 파생된 다른 뜻이라고 볼 ...

“In a Pinch”라는 영어 표현이 있다. 이는 “비상 시에” 혹은 “만일의 경우에”라는 뜻으로 쓰인다. “In a Pinch” 만일의 경우에 비상 시에 “Pinch”는 동사로 꼬집다는 뜻으로 쓰이기도 하지만, 체포하다는 뜻으로 쓰이기도 한다. 여기에서는 아마도 “체포”와 관련된 뜻으로 쓰인 것이 아닐까 추측해 볼 수 있다. 일이 잘 되지 않아서 체포될 상황이라면 당연히 비상사태라고 할 수 있을 것이고, 이는 “만일의 경우”에 해당할 수 ...