채권(債券)은 남에게 빌린 돈의 금액을 적는 장부를 의미하고, 동시에 국가, 지방 자치 단체, 은행, 회사 따위가 사업에 필요한 자금을 차입하기 위하여 발행하는 유가 증권을 의미한다. 채권을 구매하는 투자자는 채권 발행자에게 일정 기간 동안 자금을 대여하고, 만기일에 원금을 상환받으며, 일정한 이자를 받을 권리가 있다. “채권(債券)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Bond : 채권(債券)” 채권을 영어로는 “Bond”라고 한다. 이는 원래 원래 ‘묶다’ ...
금융거래(金融去來)는 돈을 대어 주고 받아 들이고 하는 일을 말한다. 현대사회에서 금융거래는 필수라고 할 수 있는데, 금융거래 없이는 할 수 없는 것이 많기 때문이다. “Financial Transaction” 금융거래(金融去來) 금융거래는 말 그대로 “Financial Transaction”이라고 쓴다. “Financial”은 “금융”을 뜻하는 단어이고, “Transaction”은 “거래”를 뜻하는 단어이다. “All financial transactions are subject to real-name financial transaction system.” (모든 금융거래는 금융실명제가 적용된다.) “After the enforcement of the real-name ...
“Bail Out” 구제하다. “Bail Out”라는 표현이 있다. 이는 다양한 뜻으로 쓰이는 표현인데, 주로 “위급한 상황에서 구제하다.”라는 공통적인 뜻을 담고 있다. “Bale : 큰 덩어리, Bail : 바가지” “Bale”과 “Bail”은 유사한 형태를 가진 단어이다. 하지만, “Bale”은 큰 덩어리를 가리키는데 더 적합하다고 한다. 이는 독일어 “Ball”에서 왔다. “Bail”의 경우에는 프랑스어의 “Baille”에서 왔다. 이 단어의 뜻은 “Bucket”, 우리말로는 양동이를 뜻한다. “Bail Out”은 기본적으로 ...
“비상금(非常金)”을 영어로? 비상금(非常金)은 뜻밖의 긴급한 사태에 쓰기 위하여 마련하여 둔 돈을 말한다. 이번에는 이러한 비상금에 관한 영어 표현을 살펴보도록 한다. “비상금(非常金)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Emergency Fund Nest Egg Case Dough “Emergency Fund” 우선 기본적으로, 문자 그대로의 의미로 쓸 수 있다. “Emergency”는 “비상사태”를 말하고, “Fund”는 기금을 말한다. 그래서, 비상시에 사용하는 기금이라는 말로 “비상금”을 표현할 수 있다. “The governor authorized the emergency fund.” (지사가 그 ...
“잔돈으로 바꾸다”를 영어로? 큰돈을 잔돈으로 교환하는 경우에 우리말에서는 “돈을 깬다.”라고 표현하기도 한다. 이번에는 이렇게 돈을 깨는 행위를 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 알아보도록 한다. “큰돈을 잔돈으로 바꾸다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” “큰돈을 잔돈으로 바꾸다.” Break a Bill Change a Bill Break[Change] a OO Bill : OO 지페를 잔돈으로 바꾸다. 큰돈을 잔돈으로 바꾸는 경우, 영어에서도 우리와 비슷하게 “깬다.”라는 말로 ...
“비과세(非課稅)”를 영어로? “소득있는 곳에 세금 있다.”라는 말이 있을 정도로, 한 국가 안에서 벌어들이는 소득이 있는 경우에는 항상 세금이 붙는다. 하지만, 간혹 “면세” 혜택을 주는 경우가 있기도 하다. 세금을 면제해주는 것을 다른 말로는 “비과세(非課稅)”라고 한다. “비과세(非課稅)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Tax Free Tax Exempt 세금은 영어로 “Tax”라고 하는데, 비과세는 말 그대로 세금을 면제해주는 것이니 “없다”라는 의미를 첨가하는 단어 “Free”를 쓸 ...
“무이자(無利子)”를 영어로? 무이자(無利子)는 “이자가 붙지 않음”을 뜻하는 표현이다. 일반적으로 돈을 빌려서 쓰는 경우에는 “이자”가 붙는다. 그러나, 상품을 할부로 구입하는 경우에는 일정 기간 동안 무이자 서비스를 제공하기도 한다. “무이자(無利子)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Interest Free No Interest F.O.I (Free Of Interest) 무이자는 영어로 “Interest Free”로 쓴다. “Free”는 “…이 없다.”라는 뜻으로 쓰이기도 하는데, “이자”는 영어로 “Interest”라고 한다. “Interest”는 흥미라는 뜻으로 쓰이기도 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com