“공리주의(功利主義)”는 사람들의 행복이나 복지를 최대화하고 사회 전체의 이익을 추구하는 윤리적 및 철학적 이론이다. 이 이론은 행동이나 정책의 도덕성을 판단할 때, 그것이 가져오는 결과와 그로 인해 얻어지는 최대의 행복 또는 효용을 기준으로 삼는다. 공리주의는 개인의 권리보다 집단의 이익을 중요시하며, 사회적 결정이나 정책이 전체의 행복을 극대화하는 방향으로 설정되어야 한다고 주장한다. “공리주의를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Utilitarianism: 공리주의” “Utilitarianism”은 전체적인 행복이나 효용을 ...
“실수하다”는 어떤 일을 잘못하거나 실수로 인해 원하지 않는 결과를 초래하는 것을 의미한다. 이는 일반적인 실수나 오류를 포함하여, 실수로 인해 예상치 못한 문제가 발생할 수 있음을 나타낸다. “실수하다”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Make a Mistake: 실수하다” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Make a Mistake”이다. 이는 잘못된 행동이나 판단으로 인해 발생하는 실수를 설명하는 용어이다. “Err: 실수하다” 또 다른 표현으로는 “Err”가 있다. 이는 ...
“주사위”는 주로 게임이나 확률적 상황에서 사용되는 작은 물체로, 일반적으로 각 면에 숫자나 기호가 적혀 있다. 주사위는 무작위의 결과를 얻기 위해 던져지는 도구로, 다양한 게임과 결정적인 요소가 필요한 상황에서 사용된다. “주사위”를 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 주사위의 개념을 설명하는 데 사용된다. “Die : 주사위” Die는 하나의 주사위를 의미하며, 주사위의 각 면에 숫자나 기호가 적혀 있다. “Dice : 주사위” Dice는 둘 이상의 ...
“짜고치는 고스톱”은 사전에 계획하거나 공모하여 결과를 미리 정해 놓고 진행하는 상황을 비유적으로 표현하는 말이다. 이는 공정하지 않은 상황을 의미하며, 특정한 목적을 위해 미리 합의된 행동을 지칭한다. “짜고치는 고스톱”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Rigged Game: 짜고치는 게임” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Rigged Game”이다. 이는 공정하지 않게 조작된 게임이나 상황을 의미하며, 짜고치는 상황을 잘 설명한다. “Fixed Match: 사전에 정해진 경기” 또 ...
야구에서 사용하는 용어 중에는 홈런(Homerun)이라는 표현이 있다. 홈런 (Home Run)**은 야구에서 타자가 공을 멀리 쳐서 외야 담장을 넘기거나 경기장에서 나가는 것을 말한다. 이 경우, 타자는 베이스를 모두 돌며 자동으로 득점한다. 홈런은 주로 강력한 타격을 통해 이루어지며, 경기를 결정짓는 중요한 순간이 될 수 있다. “Hit a Homerun”은 야구에서 유래한 표현으로 원래는 “홈런을 치다”라는 의미로 사용이 되었지만, 마치 야구에서 홈런을 치는 것과 ...
“Forgone Conclusion”이라는 단어는 확정되어 있는 미래에 대해서 이야기하는 경우에 쓰인다. 이는 우리말로, “뻔한 결과, 필연적인 결론” 정도로 옮겨볼 수 있다. “Forgone Conclusion” ...
“Ensue”라는 단어는 동사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰인다. 이는 어떤 일이나 결과가 뒤따른다는 뜻으로 사용된다. 이와 유사한 뜻으로 쓰이는 단어를 찾아보면, “Follow”라는 단어를 찾아볼 수 있다. “Ensue” ...
낙진(落塵)은 방사성 낙진을 일상적으로 이르는 말인데, 화산 폭발 등으로 생겨나 주변의 땅위에 떨어지는 가루 형태의 물질을 뜻한다. 영어 단어 “Fallout”은 이러한 방사능 낙진을 뜻하는데, 동시에 좋지 못한 결과를 뜻하기도 한다. “Fallout” (방사능) 낙진 좋지 못한 결과 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Fallout” (NOUN) The radioactive particles that are produced by a nuclear explosion and that fall through the atmosphere. ...
“Ramification”은 어떤 행동이나 결정에 따라서 생기는 예상 밖의 복잡한 여러 결과나 영향들 중의 하나를 뜻한다. 우리말로는 파문이나 영향이라는 말로 옮길 수 있다. “Ramification” 파문, 영향(어떤 행동·결정에 따라 생기는, 예상 밖의 복잡한 여러 결과·영향들 중 하나) 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Ramification” (NOUN) (Formal) Something that is the result of an action, decision, etc. (NOUN) (Formal) Usually plural. “I also ...
자질(資質)은 타고난 성품이나 소질을 뜻하고, 속성(屬性)은 사물의 특징이나 성질을 뜻한다. 이러한 자질이나 속성을 가리키는 영어 단어가 있는데 바로 “Attribute”라는 단어이다. 이는 동사로 쓰이기도 하는데, 명사로 쓰이는 경우에는 위와 같은 뜻으로 쓰인다. 동사로 쓰이는 경우도 있는데, 이 경우에는 “…의 결과로 덕을 보다.”, “…를 …덕이라고 하다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Attribute” 자질(資質), 속성(屬性) (…를) …의 결과로 보다, 덕분으로 보다. (특히, 말, 글, 그림 등을) ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com