영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

우리나라의 경우 최근에 급속도로 1인 가구의 비중이 늘어나고 있는 상황이다. 1인 가구는 말 그대로 1명이 가정을 이루고 살아가는 것을 뜻하는데, 이번에는 이것을 영어로 어떻게 사용할 수 있는지 알아보도록 한다. “1인 가구를 영어로?” Single-Person Household OPH : One-Person Household 1인 가구는 영어로 “Single-Person Household” 혹은 “One-Person Household”라고 사용한다. 그리고 이것을 줄여서 “OPH”로 사용하기도 하는 분위기다. “Household”는 말 그대로 “가정”을 뜻하는 단어로, ...

“침대(寢臺)”는 사람이 누워 잘 수 있도록 만든 기구를 말한다. 2층 침대는 이것을 2층으로 만들어서 2명이 한 번에 잘 수 있도록 만든 침대를 말한다. 2층 침대는 게스트하우스 같은 장소에서 볼 수 있는데, 이번에는 이것을 영어로 어떻게 쓸 수 있는지 한 번 알아보도록 한다. “2층 침대를 영어로 어떻게 쓸까?” Bunk Beds A Double-Deck Bed 2층 침대는 영어로 “Bunk Beds”라고 하는데, 이는 두운법칙이 ...

“Part of the Furniture” 오랫동안 있던 사람 “Part of the Furniture”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “가구의 일부”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Part of the Furniture” 가구의 일부 한동안 오랫동안 있던 사람 이는 관용적인 표현으로 사람이 한 곳에 너무 오랫동안 있어서 마치, 마치 가구의 일부처럼 느껴진다는 뜻으로 쓰인다. 그만큼, 너무나도 익숙해져버린 사람을 말한다. 한 회사에서 ...

“Blood on the Carpet” 피 묻은 카펫? “Blood on the Carpet”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “피 묻은 카펫”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 비유적인 의미로 쓰인다. “Blood on the Carpet” 몹시 불쾌한 상황 아주 심각한 상황 카펫에 피가 묻어있다면, 엄청난 일이 벌어졌다고 짐작할 수 있다. 일종의 유혈사태가 난 것이라고 할 수 있는데, 이러한 상황은 당연히 아주 불쾌하거나, 아주 심각한 ...