영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Shop Till You Drop” 지칠 정도로 쇼핑하다.

“Shop Till You Drop” 지칠 정도로 쇼핑하다.

쇼핑을 좋아하는 사람들이 있다. 쇼핑을 좋아하는 사람들은 여기저기 돌아다니면서 하루종일 쇼핑을 해도 지치지 않는 체력을 보이기도 한다.

이렇게 지치지 않고 쇼핑을 하는 것을 두고 영어로는 “Shop Till You Drop”이라고 표현한다.

“Shop Till You Drop”

  1. 오랫동안 쇼핑하다.
  2. 지칠 정도로 쇼핑하다.

이 표현을 문자 그대로 해석을 해보면, 말 그대로 “쓰러질 때까지 쇼핑한다.”라는 뜻이 된다. 그만큼, 쇼핑을 길에, 오래 한다는 뜻으로 쓰인다.

  • “If you have the money, shop till you drop.” (만약 당신이 돈을 가지고 있다면, 쓰러질 때까지 쇼핑해라.)
  • “As I mentioned above, Myeong-dong is a shop till you drop haven for teens and young adults.” (제가 위에서 언급했듯이, 지쳐 쓰러질 때까지 쇼핑할 수 있는 명동은 십 대들과 젊은이들을 위한 쇼핑 천국이에요.)
  • “It’s all smiling for three shop-till-you-drop visitors, who enjoy having their backs massaged at a stall selling body-kneading machines.” (맘껏 쇼핑하는 세 명의 관광객들은 마사지기를 파는 노점에서 등 마사지를 받으며 얼굴에서 소가 떠나지 않습니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com