영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

해외에서 물건을 직접 구매하는 것을 해외직구라고 한다. 요즘에는 특히, 아마존, 알리익스프레스와 같은 전자상거래 사이트를 통해서 직접 구매를 많이 하는 편이라, 해외직구를 “해외 온라인 전자상거래 사이트를 통해서 직접 물건을 구매하는 일” 정도로 정의해 볼 수 있을 것 같다. 점점 해외직구를 통해서 물건을 구입하는 사람들이 늘어나는 추세인데, 이번에는 이러한 해외직구를 영어로 어떻게 쓸 수 있는지 한 번 알아보도록 한다. “해외직구를 영어로 어떻게 ...

“Shopping Therapy” 쇼핑 치료법? “Shopping Therapy”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “쇼핑 치료법”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Shopping Therapy = Ratail Therapy” 쇼핑을 통한 기분전환 이는 스트레스를 받는 경우, 쇼핑을 통해서 기분을 전환시키는 것을 말한다. 평소에 자신이 가지고 싶어하던 것을 구매하거나, 먹고 싶던 것을 먹는 행위를 통해서 기분을 전환시키는 것을 말한다. 같은 뜻으로 쓰이는 다른 표현으로는 ...

“Shop Till You Drop” 지칠 정도로 쇼핑하다. 쇼핑을 좋아하는 사람들이 있다. 쇼핑을 좋아하는 사람들은 여기저기 돌아다니면서 하루종일 쇼핑을 해도 지치지 않는 체력을 보이기도 한다. 이렇게 지치지 않고 쇼핑을 하는 것을 두고 영어로는 “Shop Till You Drop”이라고 표현한다. “Shop Till You Drop” 오랫동안 쇼핑하다. 지칠 정도로 쇼핑하다. 이 표현을 문자 그대로 해석을 해보면, 말 그대로 “쓰러질 때까지 쇼핑한다.”라는 뜻이 된다. 그만큼, ...

“면세점(免稅店)”을 영어로? 면세점(免稅店)은 외화 획득이나 외국인 여행자의 편의를 도모하기 위하여 공항 대합실이나 시중에 설치한 비과세 상점이다. 상품에 부과되는 세금이 면제되므로 상품값이 싼 것이 특징이다. “면세점(免稅店)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Duty Free Shop Tax Free Shop 면세는 영어로 “Tax Free” 혹은 “Tax Exempt”로 쓴다. 그래서 면세점은 “Tax Free Shop” 혹은 “Tex Exempt Shop”으로 쓸 수 있을 것 같지만, “Tax Exempt Shop”으로는 쓰지 않는다. 면세는 “Tax Free”로 주로 쓰지만, 면세점을 가리키는 경우에는 “Duty Free Shop”으로 주로 쓴다. “Duty”는 의무를 ...

“Buyer’s Remorse”, 구매자의 후회? 물건을 충동적으로 구매한 후에 후회하는 경우가 있다. 꼭 필요한 물건을 구매하는 것이라면 문제가 없겠지만, 충동구매로 쓸모없는 것까지 구매하는 경우에는 구매한 후에 후회가 되기도 한다. “Buyer’s Remorse : 구매자의 후회” 물건을 구매하고 나서 후회하는 것을 가리키는 영어 표현이 있는데 바로 “Buyer’s Remorse”라는 표현이다. 직역해보면, “구매자의 후회” 정도로 옮겨볼 수 있는데, 말 그대로 “구매하고 난 후에 후회하는 것을 ...

“원 플러스 원(One Plus One)”을 영어로? “원 플러스 원(One Plus One)”은 “상품 한 개를 사면 한 개를 덤으로 주는 판촉 방법”을 가리킨다. 우리는 이것을 아주 간단하게 하나를 사면 하나를 더 준다는 의미로 “One Plus One”으로 부르는데, 아쉽게도 실제 영어에서는 쓰지 않는 표현이다. “원 플러스 원을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 원 플러스 원을 실제 영어에서는 아래와 같이 표현한다. BOGO (Buy ...