영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“배탈”을 영어로?

“배탈”을 영어로?

배탈은 “먹은 것이 체하거나 설사를 하는 배 속 병을 통틀어서 이르는 말”이다.

배탈과 유사한 것으로 “식중독”이 있는데, 식중독에 관한 내용은 “여기”를 클릭해보면 찾아볼 수 있다.

“배탈을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

배탈은 영어로 아래와 같이 표현할 수 있다.

  1. A Stomachache : 배탈
  2. An Upset Stomach : 배탈
  3. Have a stomachache : 배탈나다.
  4. My Stomach is upset. : 배탈 났어요.

배탈은 영어로 “Stomachache”라 한다. “Stomach”는 “배”를 가리키고 “-ache”는 “아픈”이라는 의미를 갖는 접미사이다. 그래서, 말 그대로 “아픈 배”라는 뜻을 가지며, 우리가 말하는 “배탈”이 된다.

  • “I have a stomachache.” (저는 배탈 났습니다.)

다른 말로 배탈은 영어로 “Upset Stomach”라고 한다. “Upset”은 “화난”이라는 의미로 쓰이는데, 이를 직역해보면, “화난 위”가 된다. 위가 화가 났다는 것은 결국, 정상적으로 작동하지 않는다고 볼 수 있는데, 그래서, 이는 우리가 말하는 “배탈”이 된다.

다르게는 풀어서 “My Stomach is upset.”이라고 할 수 있는데, 말 그대로 “위가 화가 났어요.”라는 말이 된다.

  • “My stomach is upset.” (배가 아파요.)
  • “Do you have any medicine for an upset stomach?” (체한 데 먹는 약 있습니까?)
  • “I think I have an upset stomach.” (배탈이 났어요.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com