영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“층간소음(層間騷音)”을 영어로?

“층간소음(層間騷音)”을 영어로?

층간소음(層間騷音)은 “아파트와 같은 공동 주택에서 아랫집에 들리는 윗집의 생활 소음”을 가리킨다.

아파트와 같은 연립주택에서의 생활이 일상화되면서, 층간소음은 더욱더 이슈가 되고 있다.

“층간소음(層間騷音)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”

층간소음은 영어로 아래와 같이 표현할 수 있다.

  1. Floor Noise
  2. Noise Between Floors
  3. Apartment Noise

건물의 층은 “Floor”라고 부른다. 소음은 영어로 “Noise”라고 하는데, 그래서 간단하게는 “Floor Noise’라고 할 수 있다.

여기에서 조금 더 부연설명을 한 표현이 “Noise Between Floors”라는 표현이 된다. 말 그대로 “층 사이에서 발생하는 소음”이라는 뜻이다.

마지막으로 “Apartment Noise”라는 표현이 있는데, 층간소음이 주로 “아파트”에서 발생하다보니, 영미권에서 층간 소음을 이렇게 부른다.

  • “So it’s inevitable that noise between floors occurs.” (그래서 층간소음 발생 문제는 불가피하다.)
  • “Let’s learnsome etiquette that can reduce floor noise!” (층간소음을 줄일 수 있는 몇 가지 에티켓을 배워볼래요!)

“Noise Complaint Issue = 층간소음 문제”

영어로, “층간소음 문제”는 “Noise Complaint Issue”라고 한다. 층간소음으로 인해서 고통을 겪는 경우에는 직접 위층에 올라가서 항의하기 보다는 연립주택의 경우에는 집주인에게, 아파트의 경우에는 경비실을 통해서 항의하는 것이 좋다.

“항의를 제기하다.”라는 표현은 영어로 “File a Complaint”이다. “File”은 문서를 가리키기도 하지만, 공식적으로 “문제제기를 하는 것”을 가리킨다.

  1. Noise Complaint Issue : 층간소음 문제
  2. File a Complaint : 항의를 제기하다.
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com