“State”와 “Status”는 모두 영어로 상태를 뜻하는 말이다. 우리말에서는 이것을 모두 “상태”로 표현하는데, 영어에서는 두 가지로 나누어서 쓰는 만큼, 의미에서도 조금은 차이를 보인다.
“State Vs Status”
- State : 한 시점에서의 상태
- Status : 경과가 진행중인 상태
“State : 한 시점에서의 상태”
“State”는 한 시점에서의 상태를 말한다. 지금 현재 어떤 상태에 있는 것을 뜻하는 경우에 쓰는 표현이다.
현재 비상사태인 경우, “State”로 사용하며 아래와 같이 쓸 수 있다.
- State of Emergency
- Emergency State
문장에서는 아래와 같이 쓸 수 있다.
- “He overhauled the state of a business.” (그는 사업 상태를 점검했다.)
- “The village is in a state of disorder up the kazoo.” (그 마을은 극도로 무질서한 상태에 있다.)
“Status : 경과가 진행 중인 상태”
반면, “Status”는 경과가 진행중인 상태를 말한다. 회사에서 진행중인 프로젝트의 진행 상태를 말할 때, 혹은 취업원서를 회사에 제출하고 진행 상황을 보는 경우에는 “Status”를 쓴다.
- “What is the current status of our application for funds?” (우리가 기금 신청한 것의 상태는 어떤가요?)
- “Status reports, the budget, minutes from the last meeting.” (경과보고, 예산, 지난번 회의록 같은 거요.)
- “Have you filed the three-monthly status report?” (3개월간 현황 보고서 정리했어요?)
Leave a Reply