영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“State VS Status” 두 종류의 상태?

“State”와 “Status”는 모두 영어로 상태를 뜻하는 말이다. 우리말에서는 이것을 모두 “상태”로 표현하는데, 영어에서는 두 가지로 나누어서 쓰는 만큼, 의미에서도 조금은 차이를 보인다.

“State Vs Status”

  1. State : 한 시점에서의 상태
  2. Status : 경과가 진행중인 상태

“State : 한 시점에서의 상태”

“State”는 한 시점에서의 상태를 말한다. 지금 현재 어떤 상태에 있는 것을 뜻하는 경우에 쓰는 표현이다.

현재 비상사태인 경우, “State”로 사용하며 아래와 같이 쓸 수 있다.

  • State of Emergency
  • Emergency State

문장에서는 아래와 같이 쓸 수 있다.

  • “He overhauled the state of a business.” (그는 사업 상태를 점검했다.)
  • “The village is in a state of disorder up the kazoo.” (그 마을은 극도로 무질서한 상태에 있다.)

“Status : 경과가 진행 중인 상태”

반면, “Status”는 경과가 진행중인 상태를 말한다. 회사에서 진행중인 프로젝트의 진행 상태를 말할 때, 혹은 취업원서를 회사에 제출하고 진행 상황을 보는 경우에는 “Status”를 쓴다.

  • “What is the current status of our application for funds?” (우리가 기금 신청한 것의 상태는 어떤가요?)
  • “Status reports, the budget, minutes from the last meeting.” (경과보고, 예산, 지난번 회의록 같은 거요.)
  • “Have you filed the three-monthly status report?” (3개월간 현황 보고서 정리했어요?)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com